時(shí)間:2022-06-08 17:50:01
導(dǎo)語(yǔ):在意識(shí)形態(tài)發(fā)言稿的撰寫(xiě)旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。
1.1歸化與格義的定義之比較美國(guó)學(xué)者L.Venuti在1995年提出翻譯的歸化(Domestication)與異化(Foreignization)這兩對(duì)概念。他認(rèn)為,歸化的翻譯是為了迎合接受者的口味,對(duì)譯入文本進(jìn)行調(diào)整。其調(diào)整的方面涉及譯入語(yǔ)的政治的規(guī)范、文化的規(guī)范和意識(shí)形態(tài)的規(guī)范。站在作者的角度,歸化的翻譯最大特點(diǎn),首先是采用流暢地道的英語(yǔ)進(jìn)行翻譯,更重要的是,在歸化的翻譯中,采用民族中心主義態(tài)度,使外語(yǔ)文本符合譯語(yǔ)的文化價(jià)值觀,把原作者帶入譯語(yǔ)文化。而“格義”,首先從字面上看“格”為“比較,度量”,“義”為“名稱(chēng),概念”,格義是一種類(lèi)比理解的方法,也是個(gè)哲學(xué)概念,顧名思義,就是用比較和類(lèi)比的方法來(lái)解釋和理解跨文化背景的概念。格義最經(jīng)典的用法是在佛學(xué)上,比如,印度佛學(xué)初傳入我國(guó)后我國(guó)人民就是用本土儒家、道家思想來(lái)解釋佛學(xué)。同時(shí)道家思想和儒學(xué)之間的格義也極為普遍,如魏晉的新道家何晏、王弼等便用老莊解釋儒學(xué)。如湯用彤在《論格義——最早一種融合印度佛教和中國(guó)思想的方法》中所總結(jié)的:格義是比配觀念(或項(xiàng)目)的一種方法或方案,或者是不同觀念之間的對(duì)等。”由以上定義來(lái)看,文學(xué)翻譯方法的歸化與格義的共同點(diǎn)在于:歸化對(duì)譯文的調(diào)整,涉及譯入語(yǔ)的政治、文化和意識(shí)形態(tài)幾方面的規(guī)范,從而兩種不同文化的差異被掩蓋。同時(shí)格義法,尋求概念的比配,以期達(dá)到讓讀者認(rèn)同的目的,也是盡量避免兩種不同文化差異,達(dá)到“彼即此”的目的,與“歸化”有相似之處。
1.2歸化與格義涉及體裁種類(lèi)之比較歸化與格義兩種翻譯手法都涉各種體裁的作品。以實(shí)例來(lái)看:中國(guó)經(jīng)典的寓言故事《三個(gè)和尚沒(méi)水喝》中“一個(gè)和尚挑水吃,兩個(gè)和尚抬水吃,三個(gè)和尚沒(méi)水吃?!边\(yùn)用歸化的翻譯方法可翻譯為“Oneboyisaboy,twoboyshalfaboy,threeboysnobody.”;同時(shí)王璨在《論歸化翻譯的層次》一文中也列舉了發(fā)言稿、說(shuō)明文章、詩(shī)歌和各種修辭的歸化翻譯的例子。這些都說(shuō)明了歸化翻譯涉及的體裁多種多樣。而格義翻譯的范圍,也涉及各種類(lèi)型的作品,如康僧會(huì)所譯《六度集經(jīng)》卷第一《布施度無(wú)極》,其中律文部分有一些是說(shuō)明文字,唱謁部分猶如詩(shī)歌。由于佛經(jīng)的體裁,本就多樣,猶如故事、小說(shuō)。因此,早在佛教傳播之初,各種類(lèi)型的譯文內(nèi)容中,就均有“格義”內(nèi)容的出現(xiàn)。無(wú)論是寓言故事歸化的翻譯還是佛經(jīng)中格義的翻譯,其翻譯對(duì)象都是文學(xué)體裁,所以說(shuō)歸化的翻譯和格義的翻譯都是文學(xué)翻譯中重要的翻譯方法。
2文學(xué)翻譯中歸化與格義的不同之處
2.1歸化翻譯與格義翻譯目的之比較歸化翻譯的目的,是為了“迎合接受者的口味”,為了理解的方便,更多地是為了目的語(yǔ)讀者的享受,將文學(xué)作品有的文化含義詞語(yǔ)以恰當(dāng)?shù)慕忉專(zhuān)g為目的語(yǔ)讀者喜聞樂(lè)見(jiàn)的表達(dá)。如李建軍在《文化翻譯論》一書(shū)中給出的例子:“他們夏練三伏,冬練三九。”譯文一:Theykeepexercisinginsummer’sthreefuandinWinter’sthreenine.譯文二:TheykeepexercisingduringthehottestdaysinSummerandthecoldestdaysinwinter.在漢語(yǔ)中“,三伏”是一年中最熱的時(shí)期,而“三九”是一年中最冷的時(shí)期。譯文一只能讓譯文讀者處于迷茫中,不知所云,而譯文二進(jìn)行了歸化處理,對(duì)原文的文化內(nèi)涵進(jìn)行了有效的呈現(xiàn)。白欲曉在《格義探微》一文中指出“……‘格義’,則指中土思想吸納融攝外來(lái)佛教之文化交流現(xiàn)象”,明確了格義的目的是文化的交流。格義面對(duì)的是兩種異質(zhì)文化的概念傳遞,是不同文化溝通過(guò)程中,通過(guò)一個(gè)到若干個(gè)概念或者形象的類(lèi)比,達(dá)到領(lǐng)悟、理解、最終形成新理論和形象的方法。因此從目的上講,歸化只是將原作的內(nèi)容保存下來(lái),把有文化含義詞語(yǔ)的表達(dá)轉(zhuǎn)換為讀者可理解的表達(dá),是在詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義等語(yǔ)言學(xué)的不同層次上,保存原作的內(nèi)容,用譯文中最切近而又最自然的對(duì)等語(yǔ)將這個(gè)內(nèi)容表達(dá)出來(lái),以求等效。而格義并不是對(duì)已有經(jīng)典的闡釋?zhuān)哪康氖峭ㄟ^(guò)對(duì)原語(yǔ)和目的語(yǔ)的形象或者概念進(jìn)行類(lèi)比,而對(duì)一種新鮮文化進(jìn)行翻譯并為新文化的傳播打開(kāi)門(mén)路。
2.2文學(xué)翻譯中的歸化和格義的具體對(duì)象側(cè)重點(diǎn)之比較文學(xué)翻譯中的歸化和格義的具體對(duì)象側(cè)重是截然不同的。歸化翻譯,以林紓的翻譯為例,其譯作可以說(shuō)是對(duì)原作進(jìn)行了大刀闊斧的改動(dòng),融入譯入語(yǔ)的文化特色,但其譯作一直以來(lái)都被奉為經(jīng)典。所以歸化翻譯是為了排除語(yǔ)言和文化兩方面的障礙,在形式上甚至是內(nèi)容上,通過(guò)將深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化成表層結(jié)構(gòu),或翻譯“文章內(nèi)涵”來(lái)獲得“文化”對(duì)等。如“Youseemalmostlikeacoquette,uponmylifeyoudo-Theyblowhotandcold,justasyoudo.”歸化法的譯文是:你幾乎就像是一個(gè)賣(mài)弄風(fēng)情的女人,說(shuō)真的,你就像——他們也正像你一樣,朝三暮四?!癰lowhotandcold”是來(lái)自于伊索寓言里的一句話(huà),用來(lái)描繪一個(gè)人對(duì)愛(ài)人不忠實(shí),很善變。為了凸顯原文的情味,譯文用歸化法翻譯為中國(guó)的成語(yǔ)“朝三暮四”。而格義的翻譯是一個(gè)文化傳統(tǒng)對(duì)另一種文化傳統(tǒng)的詮釋?zhuān)跐h代,人們就是用黃老思想解釋佛學(xué),如,用“覺(jué)”解釋“佛”,用“息心”解釋“沙門(mén)”,用“無(wú)為”解釋“涅粲”。與歸化翻譯法相比,格義翻譯具體對(duì)象側(cè)重的是對(duì)不同文化傳統(tǒng)的相互認(rèn)識(shí)與理解。這種方法以對(duì)異域文化的理解為指向,強(qiáng)調(diào)詮釋者的主體性與本土文化意識(shí),其最終目的在于“會(huì)通”,通過(guò)新意的產(chǎn)生和創(chuàng)造,超越詮釋者的主體性,以超越的立場(chǎng)實(shí)現(xiàn)不同文化傳統(tǒng)的視界融合。因此,格義翻譯目的側(cè)重于對(duì)具體翻譯對(duì)象中的不同文化思想傳統(tǒng)的變形雜合。
3總結(jié)
【關(guān)鍵詞】雅克·拉康;鏡像理論;主體;他者;批判性解讀
【作者簡(jiǎn)介】周文蓮,北京體育大學(xué)思政部講師,哲學(xué)博士,北京體育大學(xué)博士后,北京100084
【中圖分類(lèi)號(hào)】B0 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1004-4434(2013)07-0038-04
1936年。拉康出席了在馬林巴德舉行的第十四屆國(guó)際精神分析學(xué)會(huì)年會(huì)。發(fā)表了堪稱(chēng)為其學(xué)術(shù)基礎(chǔ)的《鏡像階段》(The Looking-glass phase),標(biāo)志著雅克·拉康作為精神分析學(xué)家的生涯真正開(kāi)始。當(dāng)時(shí)會(huì)議的發(fā)言限制在10分鐘之內(nèi),雖然給了拉康4次警告信號(hào),但是拉康仍然繼續(xù)發(fā)言,因?yàn)樗某瑫r(shí)發(fā)言,主席E·瓊斯打斷了他。當(dāng)時(shí)所有的人都沒(méi)有任何反應(yīng)。后來(lái),拉康的這份發(fā)言稿遺失了,這一理論僅僅以“J.Lacan(Paris),The Look.ing-glass phase”出現(xiàn)在1937年1月的《國(guó)際精神分析雜志》上,而且只有拉康的名字和鏡像理論的題目。就這樣最原始的《鏡像理論》在我們面前消失了。
一、鏡像理論的內(nèi)涵
拉康的鏡像階段理論,其基本論點(diǎn)包括:
1.自我的自發(fā)形成具有想象的性質(zhì)。只要它服從被當(dāng)成與他人的統(tǒng)一的自我統(tǒng)一的幻想,它就是自戀。拉康借用弗洛伊德的自我(Ego)概念,把這種自我稱(chēng)為“moi”,并把它與人的真正主體“je”區(qū)分開(kāi)來(lái)。
2.自我(moi)是想象性認(rèn)識(shí)的發(fā)生地,這種認(rèn)識(shí)同時(shí)也是錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),是保留在被鏡像俘獲的封閉性中的開(kāi)拓運(yùn)動(dòng)。是擔(dān)保和欺騙。它預(yù)想出自己自主的圖像,以便同時(shí)脫離幻想——想象的統(tǒng)一性與實(shí)際的依賴(lài)性之間的差別。黑格爾的“自我意識(shí)辯證法”明確地表明,在他人中反射自我在原則上是不可能的。
3.鏡像階段是一切認(rèn)同過(guò)程之母體。當(dāng)拉康把鏡像的固定化描述為兒童早期自我形成的決定環(huán)節(jié)時(shí),這一過(guò)程無(wú)論如何都不是僅限于鏡子這一工具,不如說(shuō),鏡子充當(dāng)?shù)氖敲枋鱿胂笾械闹黧w間性的模型。就人類(lèi)的自我發(fā)現(xiàn)取決于被當(dāng)成與他人統(tǒng)一的自我統(tǒng)一的幻想而言。他闡明了人類(lèi)的自我發(fā)現(xiàn)的自戀性。這種努力既是必要的,但也是白費(fèi)力氣的。
一個(gè)尚處于嬰兒階段的孩子,舉步踉蹌。仰倚母懷,卻興奮地將鏡中鏡像歸屬于自己,這在我們看來(lái)是在一種典型的情境中表現(xiàn)了象征性模式。在這個(gè)模式中,我突進(jìn)成一種首要的形式,以后,在與他人的認(rèn)同過(guò)程的辯證關(guān)系中,我才客觀化;以后,語(yǔ)言才給我重建起在普遍性中的主體功能。嬰兒將自己和鏡像等同起來(lái),嬰兒認(rèn)為這個(gè)鏡像就是自我,但是這個(gè)鏡像并非他自己,只是他的鏡像。
拉康指出,這個(gè)自我認(rèn)同的過(guò)程大約經(jīng)歷三個(gè)步驟:最先嬰兒與大人同時(shí)出現(xiàn)在鏡前。這時(shí)嬰兒對(duì)鏡像與自己、對(duì)自己和鏡像與大人的鏡像還不能區(qū)分:稍后可以區(qū)別鏡像與自己的身體:最后覺(jué)察出鏡像是自己的,并不斷為這一發(fā)現(xiàn)而歡喜。其實(shí)就是說(shuō)當(dāng)個(gè)體在借助于他者建構(gòu)自我形象的同時(shí),其實(shí)也是一個(gè)自我形象的背離和異化的過(guò)程。
福原泰平在《拉康鏡像階段》中指出:“鏡像階段是自我的結(jié)構(gòu)化,是自己第一次將自我稱(chēng)為‘我’的階段。也就是說(shuō),鏡像階段是指還不會(huì)說(shuō)話(huà)、無(wú)力控制其運(yùn)動(dòng)的、完全是由本原的欲望的無(wú)秩序狀態(tài)所支配的。嬰兒面對(duì)著鏡子。高高興興地將映在鏡中的自己成熟的整體形象理解為自己本身的階段。”
鏡像階段可以理解為,由于主體接受了某個(gè)視覺(jué)上的形象,從而導(dǎo)致主體被這個(gè)視覺(jué)上的形象所蒙蔽,例如,一般認(rèn)為鴿子要實(shí)現(xiàn)其生殖性的成熟,就必須在其視覺(jué)中找到同樣的鴿子,這在一過(guò)程中,視覺(jué)中的鴿子的形象是作為自身的鏡像。一方面是自我形象有一定的感知和認(rèn)識(shí):另外一個(gè)方面是自我形象的不在場(chǎng),是自我形象的幻覺(jué)和虛構(gòu);這樣的話(huà),只需要將一面鏡子放到鴿子的面前,鴿子就能完成其生殖性的成熟。其實(shí),在鏡像階段主體由于蒙受到了某種視覺(jué)上的誤解,使其產(chǎn)生了一種自我的外化。
拉康對(duì)鏡像階段做了哲學(xué)解釋?zhuān)f(shuō),鏡像階段的欲望反映出入類(lèi)的特殊性,人類(lèi)欲望與動(dòng)物欲望不同之處在于,人想要得到他人的承認(rèn)。
拉康說(shuō):“兒童的欲望是他人的欲望?!蔽覀兛梢灾溃@里包含兩層意思,一是兒童渴望自己成為他人所欲望的對(duì)象;二是兒童欲求他人所欲求的東西。兒童的自我既是欲望的主體也是欲望的對(duì)象即欲望的客體。鏡像階段的特點(diǎn)就是主體與客體、自我與他者在鏡像中的完全等同,在想象中的同一。鏡像是兒童欲求的對(duì)象,也是被想象成為自我的。兒童看到他自己是母親欲求的對(duì)象,也把自己想象成為母親的欲求的對(duì)象。我們可以從下面的公式中清楚地看到二者之間的關(guān)系:
兒童/鏡像=兒童/母親
主體/客體=自我/他人
在鏡像階段,兒童總是說(shuō),某某打我。其實(shí)實(shí)際上是兒童打了別人,這當(dāng)然不是兒童在撒謊,而是他們把別人打他說(shuō)成他打別人,把他打別人說(shuō)成別人打他。這是因?yàn)樗麄冞€停留在鏡像階段,不能完全區(qū)分什么是自我?什么是他者?
二、鏡像理論的核心:自我在他者中生存
拉康在《鏡像理論》中把人看作是一個(gè)“早產(chǎn)兒”,人離開(kāi)母體就是從自給自足的狀態(tài)剝離,這一剝離使得嬰兒感覺(jué)到一種受挫感。就如同《鏡像理論》的提出,這一理論是由一位精神分析學(xué)家中的早產(chǎn)兒拉康提出,而挑戰(zhàn)的卻是作為瓊斯的父權(quán)制度?!剁R像理論》剛一出生就想獲得認(rèn)同,急切地想要在自我理想的狀態(tài)中實(shí)現(xiàn)自我的建構(gòu),其實(shí)這個(gè)結(jié)局注定了是被侵凌。
根據(jù)拉康的鏡像理論,主體只有通過(guò)鏡像階段,只有將自己還原到外部世界的他人之間,才能在他人最自我的疏遠(yuǎn)中認(rèn)識(shí)自己,即“我”是在他人的認(rèn)可下才能成為自我?!拔摇辈⒉皇亲晕业漠a(chǎn)物,而是他人、他者的產(chǎn)物,“我”為了成為自我只有在和他者之間才能成為自我。自我是在他者中生存,只有在他者中才能發(fā)現(xiàn)自我。例如,一個(gè)人之所以是國(guó)王。是因?yàn)槠渌颂幱诔紝儆谒年P(guān)系之中。反過(guò)來(lái),其他人把自己想象為臣民,是因?yàn)樗菄?guó)王。
主體的判斷必須通過(guò)他人來(lái)實(shí)現(xiàn)?!拔摇北划?dāng)作是“他人的他人”。每個(gè)人都是通過(guò)他人來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的真實(shí)。拉康在《邏輯時(shí)間及預(yù)期確定性的論定——一種新的詭辯》中以一個(gè)邏輯判斷的場(chǎng)景作為開(kāi)始,監(jiān)獄長(zhǎng)召來(lái)三名犯人,告訴他們他要釋放他們中的一個(gè)人,但是究竟是釋放誰(shuí)要通過(guò)一場(chǎng)測(cè)試來(lái)確定:
這兒有五個(gè)圓盤(pán),它們除了顏色以外,其他是完全一樣的:三個(gè)白色的和兩個(gè)黑色的。我將在不讓你們知道我的選擇的情況下在你們每個(gè)人的兩肩之間放一個(gè)圓盤(pán),也就是說(shuō)放在你們直接看不到的地方?!@樣你們就有充分的時(shí)間來(lái)觀察你們的同伴以及他們戴著的圓盤(pán)。當(dāng)然,你們不準(zhǔn)互相告知你們觀察的結(jié)果,再說(shuō)你們的利益也不讓你們這樣做,因?yàn)樽钕扰袛喑鏊约侯伾娜丝梢韵硎艿接晌艺瓶氐墨@釋資格。
然后,監(jiān)獄長(zhǎng)在三個(gè)人的肩膀上都放上了白色的圓盤(pán),三個(gè)人互相看了對(duì)方之后,一起走出了牢房,他們給出的答案是一樣的,即自己肩膀上的盤(pán)子是白色的。其分析的結(jié)果就是:我是白色,并且我的理由是:既然我的同伴是白的,我就想。如果我是黑的,他們中的每一個(gè)就會(huì)這樣來(lái)推理:“如果我也是黑的,另一個(gè)必定可以直接認(rèn)識(shí)到他是白的,并會(huì)立刻離開(kāi),所以我不是黑的?!?/p>
其實(shí)這個(gè)邏輯游戲有三種可能性組合:(1)兩個(gè)黑色一個(gè)白色:如果甲看到乙和丙是黑色的,他就能立刻判斷出自己是黑色的,從而離開(kāi);(2)兩個(gè)白色一個(gè)黑色:如果甲看到一個(gè)黑色一個(gè)白色,他就會(huì)推理,如果我是黑色,丙會(huì)判斷。看到兩個(gè)黑色,所以可以離開(kāi),但是丙沒(méi)有那么做,所以我是白色。(3)我們都是白色,如果甲看到兩個(gè)白色,就會(huì)判斷,如果我是黑色,乙和丙就會(huì)看到一個(gè)白色一個(gè)黑色,那么,他們就會(huì)認(rèn)為,如果我是黑色,另外的白色的人就會(huì)看到兩個(gè)黑色,那樣就會(huì)推斷出自己是白色,然后離開(kāi),但是他們都沒(méi)有離開(kāi),所以我是白色。
這種判斷必須通過(guò)“他人的形式”來(lái)判斷,只有通過(guò)預(yù)先確證他人才能通過(guò)他人來(lái)確證自己?!霸诖耍摇蝗槐粧伻肓四撤N原始的形式,之后,又在與他者認(rèn)同的辯證法中被對(duì)象化,爾后又通過(guò)語(yǔ)言而得以復(fù)活,使其作為主體在世間發(fā)揮功能?!比藢?duì)于鏡像中自我的認(rèn)同,嬰兒對(duì)于鏡像中的自我的手舞足蹈。這不過(guò)是自我對(duì)于鏡像中的自我的一種感覺(jué)。
三、鏡像與現(xiàn)實(shí)的交織
拉康將鏡像中的自我和現(xiàn)實(shí)的自我等同起來(lái)。很顯然,拉康認(rèn)為嬰兒6~18個(gè)月是自我的形成時(shí)期。嬰兒在這段時(shí)間內(nèi)能認(rèn)識(shí)到鏡子中的鏡像就是他自己的映像。嬰兒在習(xí)得語(yǔ)言之前就已經(jīng)認(rèn)識(shí)了自己的鏡像。如果真的如此。我們可以追問(wèn):嬰兒已經(jīng)認(rèn)識(shí)到人的自我的鏡像到底是什么?我們發(fā)現(xiàn)拉康并沒(méi)有提到任何證據(jù)。也沒(méi)有任何一位拉康派提到過(guò)丹尼爾·斯頓的嬰兒行為錄像,更不用說(shuō)瑪格麗特·對(duì)9位兒童的照鏡行為的直接觀察,我們都知道拉康的書(shū)中引用了沃爾夫?qū)た评贞P(guān)于大猩猩的行為,他認(rèn)為孩子在嬰兒階段對(duì)自己鏡像所作的喜氣洋洋的假設(shè)。依然沉沒(méi)在他的運(yùn)動(dòng)無(wú)能狀態(tài)及哺育依賴(lài)性之中……那個(gè)“我”以一種原始狀態(tài)沉淀著,直到語(yǔ)言將其作為主體的功能歸還于它。
其實(shí)。人們把自己和動(dòng)物區(qū)別開(kāi)來(lái)的一個(gè)行為并不是對(duì)于鏡像里面的自我感興趣的程度,而是在于他們開(kāi)始生產(chǎn)自己的生活資料。人的本質(zhì)是通過(guò)人自己后天的實(shí)踐活動(dòng)獲得的。人的實(shí)踐活動(dòng)如何。人的本質(zhì)也就如何。人通過(guò)實(shí)踐創(chuàng)造活動(dòng)使自己客體化、對(duì)象化。當(dāng)人開(kāi)始生產(chǎn)自己的生活資料的時(shí)候,第一步就是生產(chǎn)自己所需要的物質(zhì)資料,從而把人和動(dòng)物區(qū)別開(kāi)來(lái)。人對(duì)于滿(mǎn)足自己需要的物質(zhì)資料的生產(chǎn)很大程度上是個(gè)人的一定的活動(dòng)方式。
我們不能從人們所說(shuō)的、所想的、也不能從只存在于口頭所說(shuō)的、所想的出發(fā),更不能從鏡像出發(fā)來(lái)理解人,我們應(yīng)該從實(shí)際活動(dòng)的人,從人的現(xiàn)實(shí)性出發(fā)來(lái)解釋人的生活過(guò)程。道德、宗教、形而上學(xué)和社會(huì)各種意識(shí)形態(tài),都建立在生活基礎(chǔ)上。從的角度來(lái)說(shuō):人的本質(zhì)在其現(xiàn)實(shí)性上,是一切社會(huì)關(guān)系的總和。從拉康的思想來(lái)解讀,應(yīng)該是“我”是“他人的他人”。
其實(shí),筆者的兒子正好也是6~18個(gè)月期間,筆者對(duì)他做了一個(gè)實(shí)驗(yàn):確實(shí)存在這樣的情形,在嬰兒從3~24個(gè)月,他們大都會(huì)對(duì)自己的鏡像產(chǎn)生興趣,他也會(huì)對(duì)著鏡子格格的笑。當(dāng)你扒光他的衣服,他會(huì)對(duì)于鏡像中的那個(gè)光光的小孩顯示出格外的興趣,但是筆者認(rèn)為嬰兒對(duì)于鏡像中的映像的運(yùn)動(dòng),和他拍打搖籃的興趣是一樣的,他只是樂(lè)意表現(xiàn)自己能改變某一物體的運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生的后果。他認(rèn)為自己擁有這樣的能力而洋洋得意。這也許是解釋拉康把嬰兒認(rèn)識(shí)鏡像中的自我而喜氣洋洋的另一種解釋吧。嬰兒是否認(rèn)識(shí)鏡像中的自己。筆者對(duì)自己兒子做了另一個(gè)實(shí)驗(yàn),在15個(gè)月前,筆者趁他不注意的時(shí)候,在他的臉上涂上一點(diǎn)口紅,鼻子和眉毛都涂上,他看著鏡像中的涂滿(mǎn)口紅的自己并沒(méi)有任何反映。但是到了15個(gè)月以后。筆者再繼續(xù)這個(gè)實(shí)驗(yàn)的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)他居然能發(fā)現(xiàn)這個(gè)口紅,而且視乎對(duì)這個(gè)口紅在自己的臉上顯得極其不滿(mǎn)。
一旦自我形成,也就是說(shuō)一旦嬰兒在6~18個(gè)月時(shí)期形成了對(duì)外部世界的完整理解。自我和他人之間就構(gòu)成一個(gè)想象的世界,這個(gè)想象的世界就是所謂的外部世界。一方面這個(gè)外部世界總是相對(duì)于自我而言的,是自我想象的外部世界;另一方面,世界總是主體的世界,總是主體處在的這個(gè)世界,而不存在什么客觀世界。這里所說(shuō)的人的主體性否定了人的客體性。拉康認(rèn)為人的主體性并不是從事現(xiàn)實(shí)活動(dòng)的人的主體性,而是某種精神的主體性,是一種顛倒的主體觀。