時間:2023-03-21 17:04:58
導語:在醫(yī)學專業(yè)英語論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領您探索更多的創(chuàng)作可能。
一、答辯開場白
Good morning.
Distinguished professors and teachers, ladies and gentlemen, thank you for attending the oral defense. (或Welcome to attend the oral defense.)
I am XXX. Firstly, I would like to express my sincere gratitude to my supervisor XXX, for his intellectual guidance, invaluable instructions and comments on my thesis. It is with his valuable assistance that I have finally accomplished this thesis.
My topic is XXXXXXXXX.
The whole thesis consists of --- parts.
The first part will give a brief introduction of ------.
And the second part is going to analyze ----------.
In the third part, ---------will be further discussed and the fourth part is to talk about --------. Then the author will dig into the root causes of ------- in the fifth part, and sum up the whole paper to reveal --------of ---------in the last part.
Thank you!
二、英語專業(yè)學生論文答辯答辯程序:
英語專業(yè)的論文答辯主要分為兩部分:自我陳述和回答答辯老師問題,下面對這兩部分進行詳細講解。
(一)、自述(用英語完成):
1、先問好,再開始自述,自述時間為5-8分鐘,要簡明扼要,必須時可將自述內(nèi)容提綱制作成Powerpoint文件。
2、主要陳述內(nèi)容():
(1)自己選擇這個題目的原因;
(2)設計和實施的簡單過程(如,商務方向:采用什么方法來搜集信息、資料等);
(3)自己論文的主要內(nèi)容(不要念論文,最好用4、5句話簡單介紹論文內(nèi)容,如,商務方向:做了哪些調查,得出什么結論,計劃如何實施項目);
(4)仍然存在的問題(如,商務:在實施項目中可能會遇到的風險以及如何解決);
3、最好準備相關文字并熟記(答辯時要脫稿陳述,但是可以看PPT文件)。
4、語言最好簡單清楚,不要直接用論文中內(nèi)容,應該用解釋性的句式,如:When I was designing the lessons, I found that….
(二)、回答老師問題(老師用英語提問,學生用英語回答):
1、大約有4-6個問題,時間將持續(xù)10-15分鐘。
2、首先要聽清楚問題,如果沒有聽清,可以要求老師重復問題(可以說pardon之類的話)。
3、回答時首先要態(tài)度好,要切題,而且不要保持沉默,不會時可以表示抱歉。
4、常見問題:
(1)Will you please give us a self-introduction? 有些學生可能由于緊張沒聽清問題便開始背誦論文的內(nèi)容,結果造成答非所問。
(2)Give us a presentation of your thesis. 有些學生一聽到thesis便詳細而又不理解地背誦其論文內(nèi)容, 在被打斷之后便不知該說什么。其實, 考官只是想知道你對論文的總體了解, 讓你簡單闡明自己論文的內(nèi)容與觀點。
(3)Why do you choose such a theme?/ What do you want the reader get from your thesis? 對于這個問題,你可以談談你的喜好,你想要讀者從中得到什么。
(4)What is the uniqueness of your point of view? 對于這個問題,你可以談談你的觀點與他人不同之處及原因。這就要求你有相關知識。
之后便是針對你的論文的問題了。
(5)關于選題:如Why did you choose this topic for your paper?或Why were you interested in this project?
(6)關于具體部分:
商務方向:SWOT,COSTING,F(xiàn)LOWCHART,RISK,STAKEHOLDER,如Do you think is this a necessary activity for the project?
(7)關于背景知識及理論知識:如What does SWOT stand for?(商務)
(8)關于論文存在的問題:如In the last sentence on page … there are some grammatical errors.
(9)關于項目或論文將來的發(fā)展:如:商務方向:If possible, will you carry out the project, and if so, do you think it will make profit?
5、帶一份定稿(要與老師們持有的論文頁碼一致)。
6、最后要向老師們表示感謝。
總之,要通過論文答辯,應注意:
1. 在平時的學習過程中必須注意提高自己的聽說能力。
主要分析了醫(yī)學院校研究生英語教學改革的必要性,并從實證的角度講述了研究生英語課程設置改革的實踐情況,因此各高校應該從實際出發(fā),繼續(xù)優(yōu)化研究生英語課程設置,提高研究生的專業(yè)英語應用能力,滿足學生的未來職業(yè)需求。
關鍵詞:研究生英語;課程設置;醫(yī)學院校
中圖分類號:G4
文獻標識碼:A
doi:10.19311/ki.16723198.2016.12.075
1引言
隨著醫(yī)學事業(yè)的迅速發(fā)展,國內(nèi)醫(yī)學科研人員能與國際同行無障礙進行學術交流的需求越來越緊迫??蓢鴥?nèi)大部分醫(yī)學院校的研究生英語課程仍采用公共英語教學模式,這樣的課程設置不僅不能滿足社會對高素質醫(yī)學人才的需求,還會造成與社會需求嚴重脫節(jié)的情況,因此醫(yī)學專業(yè)英語課程改革勢在必行。
我校之前的研究生英語課程一直以公共英語精讀課為主,學生投入大量的時間,但是收效甚微。課程改革前,我校研究生培養(yǎng)計劃中,研究生英語課程為一個學期,總學時為90學時,60學時用于精讀,30學時用于聽說。
2研究生英語課程設置情況
首先,我們對本校15級研究生進行了關于英語學習狀況及需求分析的問卷調查,發(fā)放180份問卷,回收153份。結果顯示72%的學生認為自己的英語水平較低;認為英語學習由難到易的排列順序是說、聽、譯、寫、讀;從專業(yè)角度對醫(yī)學研究生的重要性排列順序為讀、譯、說、聽,86%的人認為將英文材料翻譯成中文的能力最重要;對于研究生階段的英語課程學習應該以醫(yī)學英語為主還是公共英語為主,有67%的人主張應該以醫(yī)學英語為主,19%認為應該兩者兼顧,14%認為應該以公共英語為主。
在調查分析的基礎上,我們決定對研究生英語課程進行調整,隨機選取遼寧醫(yī)學院2015級兩個大班共120名研究生作為研究對象,組成對照班和實驗班。對于對照班的同學,仍然進行一學期的傳統(tǒng)公共英語教學(60學時精讀+30學時聽說),對于對照班,進行新設置的英語教學課程模式的實踐(20學時精讀+10學時醫(yī)學英語詞匯+30學時醫(yī)學英語翻譯與寫作+30學時聽說)。
2.1教學內(nèi)容
對照班的英語教學除了傳統(tǒng)的精讀和聽說訓練外,還增加了醫(yī)學英語相關內(nèi)容。對于醫(yī)學英語詞匯的講授主要是從醫(yī)學英語詞根詞綴講起,通過了解構詞方法和詞根詞綴的含義記憶醫(yī)學單詞。對于翻譯與寫作部分講授的重點是使學生熟練掌握醫(yī)學研究型英語論文包含的9大部分,英文摘要、醫(yī)學文獻綜述、臨床報告、病理報告的寫法以及醫(yī)學專業(yè)英語術語的翻譯。
2.2教學方式
新模式下的教學方式充分利用多媒體平臺、以微課和翻轉課堂為全新載體,充分調動學生的積極性和自學能力。課前,首先由教師創(chuàng)建關于教學內(nèi)容的視頻或者介紹網(wǎng)上相關的醫(yī)學英語教學視頻,學生通過看視頻中的講解,自行學習知識點。在課上,通過學生的分組討論及講解,教師來檢查課前視頻中的內(nèi)容以及布置的作業(yè),與學生面對面交流并對他們提出的疑問進行解惑,老師主要采用協(xié)作法來滿足學生的需要,促成他們的個性化學習,使學生通過實踐能夠獲得更真實的學習。
2.3教材
除了之前的研究生英語精讀和視聽說教材繼續(xù)使用之外,對于醫(yī)學英語翻譯與寫作部分,采用了李傳英和潘承禮編著,武漢大學出版社出版的《醫(yī)學英語寫作與翻譯》這本書。這本書系統(tǒng)的介紹了醫(yī)學論文英語寫作的基礎,包括論文各組成部分的寫作要求和技巧、醫(yī)學英語應用文的語言特點和常用句型,并提供了大量漢英對照實例分析,同時各章節(jié)編有相應的練習,便于學生全面了解醫(yī)學英語應用文寫作的特點。
2.4教學評價
以大綱要求和教學內(nèi)容為基本依據(jù),做到評價方式多樣,內(nèi)容全面。考核和評價具體包括課堂表現(xiàn)和出勤情況、平時的翻譯與寫作書面作業(yè)和期末考試成績。
3結語
經(jīng)過一學期的研究生英語課程設置改革實踐之后,課程設置改革后的實驗班英語成績比傳統(tǒng)公外英語教學的對照班有明顯的提升。學生一致認為,經(jīng)過醫(yī)學英語知識的學習,他們大體掌握了醫(yī)學英語論文的寫作方法和技巧,能夠寫出符合要求的醫(yī)學論文英語摘要,對自己的專業(yè)英語水平有了一定的自信,部分同學還在期刊上發(fā)表了醫(yī)學研究論文。由此可見,傳統(tǒng)的公共英語教學模式改革勢在必行。在以后的教學過程中,我們還要不斷摸索總結,對教學方法、教學理念不斷更新,找出最適合研究生專業(yè)英語教學的模式。
參考文獻
[關鍵詞] 醫(yī)學英語教學;特點;策略
[中圖分類號] G642 [文獻標識碼] C [文章編號] 1673-7210(2014)02(a)-0122-03
Analysis of features and strategies of medical English teaching
TANG Yi CHU Changbiao
Department of Neurology, Xuanwu Hospital of Capital Medical University, Beijing 100053, China
[Abstract] Medical English is a division of English for specific purposes. It is continuous with general college English, but it also has its own features in the aspects of style, syntax, grammar, vocabulary characteristics. Along with the medical science and the international communication increases year by year, mastering medical English has important implications for medical students. To improve the quality of medical English teaching, this article firstly analyzes the features of medical English teaching, and then proposes a series of strategies which have applied in medical English teaching activities.
[Key words] Medical English teaching; Features; Strategies
隨著我國醫(yī)學高等院校英語教育的改革和發(fā)展,醫(yī)學專業(yè)英語的教學受到越來越廣泛的重視。醫(yī)學專業(yè)英語屬于專門用途英語(English for specific purposes,ESP)中的一種,其教學目的在于培養(yǎng)學生在醫(yī)學專業(yè)領域里獲取前沿信息以及從事學術交流的能力。對于醫(yī)科學生來說,醫(yī)學英語的學習對于獲取本專業(yè)最新進展,了解國際醫(yī)學科學動態(tài),進行國際間的交流具有非常重要的學術意義。近年來,國內(nèi)各醫(yī)學高等院校對醫(yī)學英語教學都進行了可貴的探索和嘗試[1]。為了更好地開展醫(yī)學英語教學工作,下面就醫(yī)學英語教學實踐中的教學特點和教學策略進行總結和分析:
1 醫(yī)學英語教學現(xiàn)狀
目前我國醫(yī)學院校對大學本科一、二年級的基礎醫(yī)學英語教育較為重視,但是在大學本科三、四年級開設的醫(yī)學英語較為輕視,普遍將重點轉移至醫(yī)學臨床課程,專業(yè)英語教學出現(xiàn)不連續(xù)性,基礎英語教學與醫(yī)學英語教學互不銜接,醫(yī)學英語教材相對較為匱乏[2]。目前我國醫(yī)學英語教學師資水平急需提高,教學模式缺乏創(chuàng)新性,我國高校的醫(yī)學英語教學現(xiàn)狀并不樂觀,無法滿足醫(yī)學生的學習需求[3]。
2 醫(yī)學英語教學的特點分析
2.1 醫(yī)學生對醫(yī)學英語的學習缺乏動力
醫(yī)學生在進行醫(yī)學英語學習之前,通常都已經(jīng)完成了大學公共英語的學習,很多同學通過了英語四級、六級考試,英語基礎較好,并未認識到醫(yī)學專業(yè)英語的學習與公共英語學習內(nèi)容和學習方法上的不同,也未認識到醫(yī)學專業(yè)英語在以后的醫(yī)學基礎研究工作和醫(yī)學臨床工作中的重要性。由于現(xiàn)代醫(yī)學起源于歐洲,繁榮于美洲,絕大多數(shù)醫(yī)學專業(yè)領域的最新技術和進展都是用英語發(fā)表,多數(shù)國際會議和國際交流所使用的語言也是英語,這就要求醫(yī)學生對專業(yè)英語有較高的掌握程度,才能適應今后臨床和科研工作的需要。同時,與其他專業(yè)學生相比,醫(yī)學生通常都有繁重的醫(yī)學專業(yè)課的學習任務,學習壓力較大,而醫(yī)學英語在醫(yī)學生的成績評價系統(tǒng)中所占比例不高。此外,醫(yī)學英語本身學習難度較大,醫(yī)學詞匯復雜、記憶困難,醫(yī)學文章中復合句多,難以理解,使得部分同學產(chǎn)生了畏難情緒。綜合上述原因就造成了醫(yī)學生對醫(yī)學專業(yè)英語的學習缺乏動力。筆者在實際教學中也確實觀察到這種現(xiàn)象,在醫(yī)學英語課堂,學生出勤率常低于專業(yè)課的出勤率,課堂上常有同學進行其他醫(yī)學專業(yè)課程的自學。
2.2 醫(yī)學生對醫(yī)學英語的學習方法掌握不足
醫(yī)學生通常在初高中階段學習成績優(yōu)秀,在長期的英語學習過程中已經(jīng)掌握了一套自身的英語學習技巧和方法。然而,醫(yī)學英語和普通英語或大學公共英語存在很大的不同,有著自身的特點和難點[4]。首先,醫(yī)學英語詞匯復雜[5]。由于現(xiàn)代醫(yī)學起源于歐洲,很大部分醫(yī)學英語詞匯都來源于古希臘語或拉丁語,詞匯較長且構詞方法與現(xiàn)代英語不同,這就造成了醫(yī)學英語詞匯復雜、難以記憶。其次,醫(yī)學英語中復雜句較多。由于醫(yī)學英語常用來表達一個客觀的現(xiàn)象或研究結果,邏輯敘述非常重要,這就造成復合句在醫(yī)學英語表達中使用頻率高,這給專業(yè)文章的翻譯和寫作都造成了很大困難。最后,醫(yī)學英語專業(yè)論文寫作有其特有的格式。醫(yī)學專業(yè)論文的寫作通常有其固定的模板和格式,與普通的英語文章書寫方式有很大不同,如常包括abstract、background、materials and methods、results和discussion等段落,各個段落內(nèi)也有其特有的書寫方式[6]。而醫(yī)學生在既往英語學習中并未接觸到這種專業(yè)英語論文的書寫,缺乏相關的知識。同時,醫(yī)學生在長期的英語學習中往往存在重視英語詞匯、語法,對口語和聽力重視不足的問題[7],而在實際工作和國際交流中,專業(yè)英語的聽力和口頭表達能力都發(fā)揮著重要的作用。
2.3 缺乏系統(tǒng)有效的醫(yī)學英語教學策略
醫(yī)學英語教學工作者隊伍建設存在一定的局限性,國內(nèi)高等醫(yī)學院校還缺乏專業(yè)的醫(yī)學專業(yè)英語教學隊伍,醫(yī)學專業(yè)英語的教學工作常由公共英語課老師或臨床醫(yī)生擔任。公共英語老師常為英語專業(yè)畢業(yè),英語基礎扎實,對于與醫(yī)學專業(yè)息息相關的生物、生化等相關知識內(nèi)容了解不夠具體與充分,對醫(yī)學專業(yè)知識和醫(yī)學專業(yè)英語的特點缺乏了解,導致英語教師在教授部分專業(yè)術語及專業(yè)定義的過程中存在理解方面的局限性。而擔任醫(yī)學英語教學的臨床醫(yī)生對醫(yī)學英語的特點和寫作通常有較為深入的理解,但英語基礎知識常常欠扎實。近年來,國內(nèi)高等醫(yī)學院校有一批在國外長期工作學習的臨床醫(yī)生參與到醫(yī)學英語的教學工作中來,起到很好的推動作用。因此,亟需總結和建立一套有效的醫(yī)學英語教學策略,在各個醫(yī)學院校推廣并在實踐中逐步完善。
3 醫(yī)學英語教學的策略探討
針對上述醫(yī)學英語教學特點的分析,筆者在實踐工作中建立了一套醫(yī)學英語教學的策略,總結討論如下:
3.1 將醫(yī)學英語詞匯構詞特點與新詞學習相結合
由于現(xiàn)代醫(yī)學起源于古希臘,因此,大部分醫(yī)學詞匯均來自古希臘語或者拉丁語,詞匯較長,構詞方法與現(xiàn)代英語不同,難以記憶。一項統(tǒng)計研究顯示,醫(yī)學英語名詞中,大約70%來源于希臘語,25%左右來源于拉丁語,來源于英語者不到5%,其他源于法語、阿拉伯語、德語等[5]。因此,在醫(yī)學英語教學中,結合之前的研究[5,8],總結出醫(yī)學英語名詞的如下構詞特點:①醫(yī)學英語名詞常借用部分普通英語詞匯,同一個單詞,不同語境,含義不同。②部分醫(yī)學英語詞匯中英文讀音或形式上存在對等或近似。③醫(yī)學英語詞匯常使用大量的前綴、詞根和后綴。詞根通常承載著醫(yī)學詞語的核心意義,前綴可以添加到詞根之前使詞根的意義發(fā)生變化,后綴可以添加到詞根之后改變詞根的意義或詞性,往往具有實在的含義。通過詞根、前綴和后綴的學習可以加快新詞的學習。④在醫(yī)學英語中縮略語大量使用。⑤部分醫(yī)學英語名詞,特別是希臘語來源的名詞,具有歷史文化背景。在新詞學習之前,向學生講解醫(yī)學英語詞匯的構詞特定,與隨后的新詞學習相結合,可以明顯提高學生新詞學習的興趣和效率。
3.2 將課堂朗讀和即時翻譯相結合進行課文學習
醫(yī)學生在長期的中學英語學習和大學公共英語學習中,往往重視詞匯和語法的學習,而忽視了聽力、口語和理解能力的練習。而聽力、口語和理解能力正是將內(nèi)在的英語水平應用到實際工作的途徑。針對這種情況,在課文學習中,將課堂朗讀和及時翻譯相結合,來加強學生的口語、聽力和理解能力。具體操作如下:在開始每一段課文的學習時,會隨機請一名同學朗讀該段課文,在朗讀過程中,如果發(fā)現(xiàn)有發(fā)音問題隨時予以糾正,隨后隨機請另一名同學翻譯該段課文,如果翻譯中出現(xiàn)明顯的偏差隨時給予糾正,或請另一名同于予以補充。通過這種形式的學習,不僅提高了學生的學習興趣,鍛煉了口語、聽力和理解能力,還增加了學生課堂上的注意力。
3.3 醫(yī)學文章寫作和演講能力鍛煉相結合
醫(yī)學英語的句法和文章寫作有其自身的特點。在醫(yī)學英語的句法中:①常大量使用名詞化結構,如動詞衍變而來的名詞,這既可以減少句子或分句的出現(xiàn),又能包容大量信息。②非人稱主語的使用,這可以使表達注重理論、事實、實驗過程、數(shù)據(jù)、結果等內(nèi)容,而較少涉及不必提及的動詞施動者。同時,被動語態(tài)也是醫(yī)學英語的特點之一,在醫(yī)學論文中為避免主觀武斷,作者會有意地使用被動語態(tài)。③長復合句多,從句較多,由于醫(yī)學英語所描述對象的復雜性和其對結構表達的嚴謹性,導致不可避免地使用大量長句和定語從句,以完整地表達和強調信息。④醫(yī)學英語文獻中多用一般現(xiàn)在時、過去時和完成時態(tài),這是因為科技文獻要表明的是一個客觀的實驗過程、真理性的研究結論或結果,可以不受時間的限制。醫(yī)學英語的文體常存在以下特點:①文章結構的格式化,各類論文、實驗、報告、測試報告、學術會議文件幾乎都要采用固定的書寫格式,常包括如下結構:Abstract,Introduction,Materials and methods,Results,Discussions,Acknowledgement,References。②醫(yī)學英語文獻的段落常包括一個概括該段內(nèi)容的主題句,主題句大多數(shù)情況下置于段落首句,能暗示段落的擴展方式脈絡,使讀者閱讀時很快得知段意。在結尾處可有總結句,常用Therefore、So、Thus等詞,加深讀者的印象,引出總結句語[9]。在向學生講解醫(yī)學文體的特點后,課后作業(yè)布置為根據(jù)一個主題,寫作一個不超過3 min的醫(yī)學文章,在下一堂課請每名同學到講臺進行脫稿演講。這樣就同時鍛煉了學生的醫(yī)學英語寫作能力和演講能力。
3.4 觀看醫(yī)學相關美劇鍛煉學生的聽說理解能力
為了進一步加強學生的聽說理解能力,結合當前年輕人對美劇的熱愛,挑選了一些醫(yī)學相關的美劇,如《急診室的故事》、《豪斯醫(yī)生》等,在課堂上播放。播放結束后,隨機請同學概括一下該集的主要劇情,并就部分關鍵性內(nèi)容提問,進一步檢驗學生的聽力和理解能力。通過上述教學策略的結合使用,大大提高了醫(yī)學生對醫(yī)學英語的學習熱情,掌握了有效的醫(yī)學英語學習技巧,提高了醫(yī)學英語的詞匯學習能力以及聽說讀寫能力,并提高了醫(yī)學英語教學的效率和成績。
3.5 加強師資隊伍建設和教材建設
要實現(xiàn)培養(yǎng)創(chuàng)新型、復合型醫(yī)學人才,提高醫(yī)學英語教學質量,就要培養(yǎng)一支具有深厚專業(yè)知識理論和創(chuàng)新意識的醫(yī)學英語教師隊伍[10-14]。醫(yī)學英語是一門專業(yè)性質較強的學科,要求醫(yī)學英語教師既要懂得英語知識,又要懂得醫(yī)學知識。目前師資力量的缺乏是影響醫(yī)學英語教學的重要因素之一,要加強現(xiàn)有醫(yī)學英語教師的教育和培訓。對公共英語專業(yè)的教師,鼓勵其通過各種形式加強醫(yī)學知識的學習,以增加其醫(yī)學知識的儲備;對于醫(yī)學專業(yè)的教師,要加強其對英語知識的學習,掌握英語語言的規(guī)律和特點[15]。醫(yī)學英語教材的編訂要充分反映醫(yī)學英語學科的特點和尊重醫(yī)學生的學習規(guī)律,要充分反映現(xiàn)代醫(yī)學發(fā)展的特點,要注重醫(yī)學英語能力和專業(yè)知識的結合[16]。
4 小結
加強醫(yī)學英語的教學改革對醫(yī)學專業(yè)人才培養(yǎng)進一步優(yōu)化和整合具有重要的意義,對培養(yǎng)突出的創(chuàng)新型人才具有重要作用[17-18]。本文對針對醫(yī)學英語教學的特點和策略進行了總結和分析,希望能為今后醫(yī)學英語的教學工作提供一定的參考。
[參考文獻]
[1] 劉偉榮,王俊林,楊丹.醫(yī)學英語教學現(xiàn)狀分析及改革探索[J].醫(yī)學綜述,2008,14(16):2552-2554.
[2] 楊小剛,金雙軍.論加強醫(yī)學院校醫(yī)學英語術語教學的重要性[J].醫(yī)學教育探索,2010,9(10):1391-1394.
[3] 教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007:98.
[4] 黃蕾,程黎明,楊文卓,等.醫(yī)學英語的特點剖析[J].醫(yī)學教育探索,2010,9(6):840-842.
[5] 蔡耿超.醫(yī)學英語詞匯- 詞源與特點[J].齊齊哈爾醫(yī)學院學報,2010,31(7):1132-1133.
[6] 陳羽,杜玉文,王慧.醫(yī)學論文英文摘要時態(tài)和語態(tài)的運用[J].中國醫(yī)藥導報,2009,6(11):110-111.
[7] 丁坤敏,張淑玲,高磊.醫(yī)學生英語口語現(xiàn)狀分析及對策[J].中國醫(yī)藥導報,2010,7(22):175-178.
[8] 余富林.醫(yī)學英語縮略語的特點[J].中國科技翻譯,2001, (2):48-52.
[9] 皇甫錫才.醫(yī)學英語的特點與學習方法策略[J].包頭醫(yī)學院學報,2007,23(1):76-78.
[10] 呂桂.信息技術與學術英語翻譯課程整合研究—以醫(yī)學英語為例[J].學位與研究生教育,2010,(8):50-54.
[11] 金鋒.從醫(yī)學英語詞匯的詞源及構詞特點談醫(yī)學英語詞匯的教學方法[J].貴陽中醫(yī)學院學報,2013,35(4):330-332.
[12] 劉寧,張慶榮.中醫(yī)藏象學術語“血?!?、“血室”、“血府”英語翻譯研究[J].中國醫(yī)藥導報,2012,9(7):99-100.
[13] 郭連瑞.七年制臨床醫(yī)學專業(yè)英語教學實踐[J].中華醫(yī)學教育探索雜志,2013,12(7):680-682.
[14] 劉寧,張慶榮.中醫(yī)藥英語翻譯學者觀點之探討[J].中國醫(yī)藥導報,2012,9(10):127-129.
[15] 袁菁,馬軍,隋濱濱,等.重視醫(yī)學生應用能力培養(yǎng)的醫(yī)學英語精讀課程教學改革初探[J].中華醫(yī)學教育探索雜志,2012,32(2):207-209.
[16] 萬學紅.醫(yī)學生英語教學改革的策略與路徑[J].中國循證醫(yī)學雜志,2013,13(3):249-250.
[17] 曲麗娟.醫(yī)學院校大學英語教學存在的問題與對策[J].教育探索,2011,(9):52-54.
Abstract: The challenge of the era puts forward higher requests for postgraduate English level, thus the postgraduate English teaching also needs further reform and perfection. In order to improve the level of academic English of medical postgraduates in our college and to equip them with academic English skills match their education, the postgraduates' academic English learning requirements are analyzed by means of questionnaire investigation and discussion, and on the basis of these, we carries out the construction of curriculum system for postgraduate academic English. In this paper, the curriculum, teaching mode, evaluation system, creating learning platform, teachers' training and practice effect are summarized.
關鍵詞: 研究生英語;學術英語;需求分析;課程體系
Key words: postgraduate English;academic English;requirements analysis;curriculum system
中圖分類號:H319 文獻標識碼:A 文章編號:1006-4311(2017)02-0179-02
0 引言
隨著國際交流的日益頻繁,我國的國際地位和國際影響力不斷提高,中國的學術研究成果也越來越受到國際社會的重視。但令人遺憾的是,中國學者在國際上的聲音依然微弱,究其原因,這并非是單純學術研究水平問題所造成的,英語能力是造成這種狀況的重要原因之一。目前,國內(nèi)大多數(shù)學者用英語撰寫論文、發(fā)表演講、參加討論的能力依然薄弱,這無疑成為制約中國學者國際話語權的一個十分重要的因素。因此,研究生作為學術研究的后備軍,如何盡快提高他們在學術英語方面的寫作、文獻閱讀、國際交流等方面的能力已經(jīng)成為研究生教育的當務之急?;诖朔N背景,本文結合教學實踐,探討了提高研究生學術交流英語能力的學術英語課程體系建設。
1 我國高校研究生英語教學現(xiàn)狀及突出問題
目前,大部分高校通常都是開設一年的研究生基礎英語課程。教學目標依然是強化研究生的聽、說、讀、寫、譯五方面的語言技能,課堂教學方法和教學內(nèi)容與本科時類似,即對詞匯、語法、課文結構進行反復的操練,教學內(nèi)容不外乎是一般話題的聽說、寫作,普通英文題材的閱讀,與研究生的專業(yè)、學術方面關聯(lián)不大。教學內(nèi)容的重復和教學手段的單一使研究生們普遍感到厭倦與懈怠,同時也導致研究生普遍缺乏專業(yè)相關的學術能力和素質,具體表現(xiàn)在無法用英語準確地翻譯自己學位論文的摘要、學術會議上聽不懂專業(yè)學術報告、無法在國際期刊上發(fā)表學術論文。研究生英語這門課程對研究生來說,只是為了拿學分拿學位而必修的一門課程,對于拓展或提升他們的專業(yè)知識并沒有什么實際意義。因此,如何在通過僅開設一年的研究生英語課程后,提升研究生的學術英語能力成為當前研究生英語教學的當務之急。
長期以來研究生英語一直被視為一門素質課程,英語本身很強的工具性特點卻被忽視了。英語作為一種工具主要目的是用英語有效地進行口頭和書面的交流,用英語學習其他相關科學文化知識。隨著全球化的不斷深入和國際交往的日益頻繁,國家發(fā)展和社會進步對人才的英語應用能力提出了更高的要求,要真正提高國際競爭力,只培養(yǎng)研究生一般的聽說讀寫技能是遠遠不夠的。要用英語來增強國際競爭力,就必須讓學生結合專業(yè)學習英語,也就是說要提高他們用英語開展學術研究和專業(yè)工作的能力[1]。而我國現(xiàn)行的研究生英語教學長期堅持基礎教育,教學重點一直是強化研究生的一般聽說讀寫能力。因此,根據(jù)研究生的實際需要,為他們開設學術英語課程,拓寬他們的學術視野,提升他們專業(yè)學習及科研的能力,既是時代的需求,也是社會和研究生自身的需求。
2 學術英語課程建設
2.1 課程設置 課程設置必須基于需求分析[2]。為了實現(xiàn)研究生英語教學從通用英語向學術英語轉變,首先,認真征求了各方在研究生培養(yǎng)過程中對英語教學的意見和建議,然后深入到研究生及其導師中了解他們對英語的需求,并根據(jù)對我校2014級研究生進行問卷調查結果的分析,教改小組的教師對原有的研究生基礎英語課程體系進行了徹底地改革,進行了學術英語教學的試驗。第一學年上學期開設《碩士研究生讀寫譯》和《碩士研究生視聽說》兩門課程,教學素材主要包括符合醫(yī)學學科特點的專業(yè)文獻綜述、經(jīng)典的國際期刊以及醫(yī)學科普類范文等一些專業(yè)性不太強的文章,讓研究生熟悉并掌握在專業(yè)知識領域中帶有特色的英語語言表達方式,同時所選材料大多反映醫(yī)學領域中的前沿信息和最新研究進展,符合醫(yī)學研究生的專業(yè)需求,這樣容易激發(fā)他們的學習興趣,從而獲得了較好的課堂教學效果。第一學年下學期開設《英文科技論文寫作》《國際學術交流英語》《英文專業(yè)文獻閱讀》等課程,研究生可以從中任選兩門進行學習。整個課程設置涵蓋了學術英語聽、說、讀、寫各方面能力的培養(yǎng),教學中使用的學術論文均來自醫(yī)學專業(yè)領域的知名國際學術刊物或會議,逐步提高研究生用英語作為工具來獲取醫(yī)學專業(yè)信息,參加國際學術交流所需的寫作和口語表達能力。
2.2 教學模式 教學模式改革是決定學術英語教學效果的關鍵部分。大部分研究生由于多年基礎英語的學習已經(jīng)具備了一定的英語聽說讀寫譯的能力,也就是說初步具備了運用英語進行學術研究的能力,因為我們以研究生的專業(yè)需求為中心,采用TBLT教學法、CBI教學法、PBL教學法等多樣的教學方法提高其學術英語水平,并鼓勵他們把學到的學術英語知識用于自己的專業(yè)實踐?!队⑽目萍颊撐膶懽鳌氛n程教學中,鼓勵每位研究生選取自己專業(yè)領域有代表性的學術論文進行翻譯,每周翻譯一部分。學生們翻譯的論文既可以是自己導師推薦閱讀的經(jīng)典文獻,權威人士所撰寫的關于醫(yī)學專業(yè)的最新發(fā)展論文,也可以是自己正在撰寫未發(fā)表的學術研究論文。學生們自己結成學習小組,首先由組間成員相互批改每次的翻譯,然后再交由任課教師進一步進行修改。課堂上教師集中講解學生存在的典型錯誤,同時傾聽學生在自己寫作或翻譯過程中遇到的問題,以及學習小組成員中出現(xiàn)的問題等。通過學生的課堂發(fā)言,不但可以培養(yǎng)他們分析問題解決問題的能力,同時為他們提供了學術交流的平臺。由于大家提出的都是自己容易犯的錯誤,所以大家發(fā)言積極,討論熱烈,學習興趣高漲?!秶H學術交流英語》課程教學中,讓研究生自己模擬參加國際學術會議的全過程,教師指導學生查找會議信息,進行投稿,與會方通信聯(lián)系等,課堂上學生借助PPT用英語宣讀論文,即席對與論文相關的問題進行答辯,討論交流等。通過這些實際演練,學生們對國際學術會議的每個環(huán)節(jié)印象深刻,學術英語應用能力極大提高,而且提高了自己參加國際學術會議的信心。
2.3 評估體系 對研究生的評定采取形成性評估與終結性評估相結合的方法。期末筆試占總成績的70%,測試內(nèi)容與學術英語課堂教學內(nèi)容密切相關,題型多樣靈活,包括與醫(yī)學話題相關的詞匯、完形填空、閱讀試題,醫(yī)學英語論文標題優(yōu)化、英漢摘要互譯、社會醫(yī)學熱點問題寫作等,綜合考察研究生通過學習該課程后學術英語的能力水平。學生課堂上的發(fā)言,為學習小組成員批改作業(yè)的認真程度,模擬國際會議交流時的展示等作為平時成績,占總成績的30%。同時采用調查問卷、訪談等形式讓學生對教師的教學進行評估,評估學術英語課程是否滿足了研究生自身的學習需求和期望,鼓勵研究生對課程提出意見和建議,并利用專業(yè)軟件分析研究生期末試卷的成績,更準確地了解研究生的學術英語能力的進步程度,從而對學術英語課程的教學績效作出精準的評價。
2.4 創(chuàng)建學習平臺 教學模式改革成功的一個重要標志就是學生個性化學習方法的形成和自主學習能力的發(fā)展[3]。研究生與本科生相比,具有更強的自主學習能力,因此可以引導他們利用網(wǎng)絡上的學術英語資源進行自主學習,并根據(jù)任課教師和同學的反饋及時反省、修正和調整自己的學習狀態(tài)。同時,為了配合學術英語課程的學習,教改小組的成員創(chuàng)建研究生外語學習網(wǎng)絡平臺,及時補充教學資源,主要包括:①學術英語聽力學習中心。為研究生提供真實的聽力材料,包括專題研討、講座和專業(yè)公開課的文字及音視頻材料;②學術英語寫作輔導中心。提供各種在線的學術寫作課程,為研究生提供多方面的寫作輔導,鼓勵他們根據(jù)自己的實際情況靈活學習;③學術英語資源共享中心。將學術英語的課程資源放置在共享中心,方便學生課前預習課后復習鞏固,同時增加學生討論專區(qū),讓學生和老師一起討論共性的問題。
2.5 師資培養(yǎng) 師資力量不足是學術英語教學建設困難的一個重要原因。大多數(shù)高校的英語教師都是外語學院英語語言文學專業(yè)的畢業(yè)生,具有扎實的語言功底,但是學術英語教學要求英語教師不但要具備過硬的英語功底,而且還要具備一定的專業(yè)素養(yǎng)和水平。學術英語涉及專業(yè)知識,即使是一般性的文獻綜述都有一定的難度,基礎英語教師講授學術英語課程無疑會面臨巨大的挑戰(zhàn)。為了實現(xiàn)研究生英語教學從基礎英語到學術英語的順利過渡,學術英語課程的任課教師根據(jù)研究生對提高學術英語能力的需求和期望,去各醫(yī)學專業(yè)學院認真聽專業(yè)課程,并且積極與各專業(yè)學院溝通交流,嘗試編寫了具備醫(yī)學院校特色,并受到研究生好評的學術英語教材。通過編寫教材,任課教師不但熟悉了醫(yī)學學術英語的特點及其特定表達,更重要的是為學術英語課程的順利進行奠定了堅實的基礎。另外,通過與醫(yī)學專業(yè)教師的溝通交流,積極主動參與他們的專業(yè)學術研討活動,學術英語任課教師嘗試將醫(yī)學專業(yè)課程授課時用到的多種教學方法引入學術英語讀寫譯的課堂教學中,不但使研究生的學術英語能力提高,也極大提高了任課教師自身的專業(yè)素養(yǎng)。學術英語課程的順利開展證明,具備扎實英語語言功底的基礎英語教師只要勇于及時更新教學理念,找好切入點,通過自身的不斷努力,一定可以提高自身的專業(yè)素養(yǎng),并完全勝任學術英語課程的教學工作。
3 結語
本項課程改革在我校研究生英語教學實施以來,有效激發(fā)了研究生學習英語的熱情,提高了研究生在醫(yī)學專業(yè)方面的學術英語讀寫譯能力,教學效果反響良好。實踐證明,以研究生專業(yè)內(nèi)容為依托的學術英語課程體系,不僅符合未來研究生英語教學的發(fā)展趨勢,而且也有利于提升研究生專業(yè)學習及科研的能力,培養(yǎng)具有國際視野的新型科技人才。但是由于我校改革研究生英語教學,開展學術英語教學的時間不長,因此在學術英語教材編寫、師資隊伍方面還需要進一步改進和完善。盡管在教改中我們遇到了各種困難,相信經(jīng)過我們長期的不懈的努力,未來一定會形成一支專業(yè)化的學術英語教學隊伍,為醫(yī)學研究生將來從事科研與交流提供更有效的指導和幫助。
參考文獻:
[1]蔡基剛,廖雷朝.學術英語還是專業(yè)英語――我國大學 ESP教學重新定位思考[J].外語教學,2010(6):47-50.