一级a一级a爱片免费免会员2月|日本成人高清视频A片|国产国产国产国产国产国产国产亚洲|欧美黄片一级aaaaaa|三级片AAA网AAA|国产综合日韩无码xx|中文字幕免费无码|黄色网上看看国外超碰|人人操人人在线观看|无码123区第二区AV天堂

跨文化交流的理解

時(shí)間:2023-10-29 09:52:31

導(dǎo)語(yǔ):在跨文化交流的理解的撰寫(xiě)旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

跨文化交流的理解

第1篇

關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)能力 跨文化交流 交互性

隨著科技、交通、通訊等手段的不斷開(kāi)發(fā)與應(yīng)用,民族與民族之間、國(guó)家與國(guó)家之間的聯(lián)系越來(lái)越密切,這就需要人們學(xué)習(xí)并使用英語(yǔ),也就牽涉越來(lái)越多的跨文化交流。跨文化交流一詞是從英文“cross-cultural communication”翻譯過(guò)來(lái)的,是指不同文化背景的人之間的相互交流。而英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要目的就是實(shí)現(xiàn)跨文化交流,讓更多的人、更多的民族參與到這個(gè)國(guó)際大家庭中。由于文化背景、生活環(huán)境的不同,人們的風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式等方面也存在一定的差異性。這就要求學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,不僅要重視語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)、語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí),還要認(rèn)識(shí)到中西文化的差異,善于發(fā)現(xiàn)不同文化的精髓,從而提高跨文化交流的能力。同時(shí),教師在教授英語(yǔ)時(shí),要營(yíng)造跨文化交流的氛圍,提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

一、跨文化知識(shí)的學(xué)習(xí)是跨文化交流的前提

隨著跨文化交流的日益頻繁,英語(yǔ)教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生閱讀的能力,而且要培養(yǎng)學(xué)生駕馭語(yǔ)言的能力。但在教學(xué)實(shí)踐中,跨文化交流并沒(méi)有發(fā)揮它真正的用途。究其原因,學(xué)生跨文化知識(shí)的缺乏是阻礙交流的主要原因。學(xué)生只會(huì)一味地接受知識(shí)點(diǎn),而沒(méi)有辦法擴(kuò)大知識(shí)面,所以導(dǎo)致學(xué)習(xí)方法的單一和學(xué)習(xí)的被動(dòng),學(xué)什么都是一板一眼、中規(guī)中矩,從而造成語(yǔ)言上的誤解、交流上的困難、文化上的沖突。

牛津英語(yǔ)9A Unit2 Colour這一單元涉及顏色與文化,而很多顏色的使用在中西方是不一樣的。例如,green一詞在英文中表示“缺乏經(jīng)驗(yàn)的”,as green as grass意思為無(wú)生活經(jīng)驗(yàn)的;a green hand意為生手,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的人。若一個(gè)不了解文化知識(shí)背景的人單從字面上把這兩個(gè)習(xí)語(yǔ)翻譯成“和草一樣綠”和“一只綠手”,則恐怕要鬧笑話。

上例說(shuō)明,若我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中不注意學(xué)生跨文化知識(shí)的傳授,即使講一口流利的英語(yǔ),交流效果也不會(huì)理想,甚至導(dǎo)致尷尬與誤解。所以我們必須在英語(yǔ)教學(xué)中注意這些方面的文化差異,引導(dǎo)學(xué)生意識(shí)到:在不同的文化背景下,語(yǔ)言的功能是不同的,所引起的效能也是不同的,激勵(lì)學(xué)生正確地使用這些跨文化知識(shí),進(jìn)行真正意義上的跨文化交流。

二、英語(yǔ)能力在跨文化交流中得以提高

學(xué)生的英語(yǔ)能力其實(shí)包括交際能力。新課程教學(xué)目標(biāo)中明確提出知識(shí)目標(biāo)、技能目標(biāo)、情感目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。要成為一個(gè)成功的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,不僅要具有一定的語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能,還要熟悉、適應(yīng)英語(yǔ)思維的方式,養(yǎng)成英語(yǔ)思維的習(xí)慣。要在跨文化交流的氛圍中,提高使用這種語(yǔ)言的能力,也就是提高跨文化交流的能力。

例如,中國(guó)人對(duì)“關(guān)心”他人的個(gè)人問(wèn)題并不認(rèn)為有什么不妥,而對(duì)英美國(guó)家人士來(lái)說(shuō),被問(wèn)及個(gè)人問(wèn)題很可能被認(rèn)為是不禮貌、不友好或缺乏教養(yǎng)的做法。如果你具備類(lèi)似的文化背景知識(shí),你就不會(huì)貿(mào)然地使用:How old are you? (你多大年紀(jì)?) Where are you going ? (你去哪兒?) How much do you earn a month ?(你一個(gè)月掙多少錢(qián)?)而會(huì)以“What’s the weather like?”開(kāi)始你的交流對(duì)話,使你的交際顯得更加自然,更加妥帖,從而更加地道。

由于母語(yǔ)的影響及缺乏跨文化交流的意識(shí),學(xué)生在理解和翻譯某些詞匯和句子的時(shí)候往往只會(huì)做簡(jiǎn)單的字面翻譯。如:“狼吞虎咽”,被錯(cuò)誤地翻譯成“Eat Like a wolf and a tiger”,“吹?!北诲e(cuò)誤地翻譯成“blow cow”等。當(dāng)你熟悉西方國(guó)家的一些文化都是與“馬”有關(guān)系的時(shí)候,你就不會(huì)受母語(yǔ)的干擾,就會(huì)準(zhǔn)確無(wú)誤地把“狼吞虎咽”翻譯成“Eat like a horse”,“吹?!狈g成“talk horse”。只有了解文化背景之后,才會(huì)準(zhǔn)確地、流暢地表達(dá),從而提高對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用能力,形成跨文化交流意識(shí),提高跨文化交際能力。

東西方文化的差異使得人們的思維、信仰、習(xí)俗等都有所不同,所以只有在真正了解外國(guó)文化背景的基礎(chǔ)上,正確地理解和運(yùn)用英語(yǔ),才能養(yǎng)成良好的思維習(xí)慣,把英語(yǔ)學(xué)“活”、用“活”,在交流中順暢地表達(dá)自己的觀點(diǎn),而不會(huì)引起文化上的分歧、理解上的誤差。

三、如何培養(yǎng)跨文化交流的意識(shí)

英語(yǔ)教學(xué)要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,因此英語(yǔ)教學(xué)可以看做跨文化教育的重要途徑。那么,作為教師,我們?cè)撊绾闻囵B(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力呢?學(xué)生又該怎么做呢?

1.教師方面

英語(yǔ)教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變所引發(fā)的變化,對(duì)教師提出了新的挑戰(zhàn),也提供了新的發(fā)展空間。教師必須適應(yīng)這個(gè)變化,從而做出相應(yīng)的調(diào)整,轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,把著重點(diǎn)放在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力上。

(1)教師文化素養(yǎng)的提高

要想在英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)比文化差異、滲透文化知識(shí)、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,教師首先要找到這些文化點(diǎn),了解這些文化點(diǎn)的差異,并對(duì)這些文化點(diǎn)加以解釋和說(shuō)明。這要求教師不僅有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功,還應(yīng)該具有較高的文化素養(yǎng)、扎實(shí)理解中西方文化內(nèi)涵的底蘊(yùn)。所以教師要提高自身的文化素養(yǎng),就必須積極主動(dòng)地通過(guò)各種途徑學(xué)習(xí)各個(gè)國(guó)家的概況與文化背景,豐富自己的文化知識(shí),提高區(qū)分文化差異的能力。這樣,在平時(shí)的英語(yǔ)教學(xué)工作中我們才能從容自若地發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、分析問(wèn)題、解決問(wèn)題。

(2)課堂教學(xué)模式的改變

單一的教學(xué)模式只會(huì)讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)喪失興趣,教師應(yīng)該寓教于樂(lè),為學(xué)生創(chuàng)造良好的語(yǔ)言環(huán)境。可以結(jié)合教學(xué)內(nèi)容采用對(duì)話、表演、競(jìng)賽、唱歌、看原版電影、做游戲、學(xué)習(xí)成語(yǔ)、諺語(yǔ)等多種形式,也可以開(kāi)展英語(yǔ)角、圣誕派對(duì)等活動(dòng),使學(xué)生身臨其境地感受語(yǔ)言和文化的魅力,讓學(xué)生在輕松愉快的氣氛中提高對(duì)文化的敏感性和深刻認(rèn)識(shí),從而提高運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。

2.學(xué)生方面

學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言與文化知識(shí)只是學(xué)習(xí)的初級(jí)目標(biāo),最終目標(biāo)是培養(yǎng)使用英語(yǔ)的交際能力。提高學(xué)生的跨文化學(xué)習(xí)能力和交流能力單單靠教師的培養(yǎng)是不夠的,學(xué)生必須學(xué)會(huì)自我培養(yǎng)。

(1)培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)的能力

學(xué)生往往在課堂上過(guò)于依賴(lài)?yán)蠋煟?xí)慣“填鴨式”的教學(xué)方式,習(xí)慣應(yīng)試教育模式,缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,課余時(shí)間很少閱讀有關(guān)英美文化背景知識(shí)方面的書(shū)籍,大部分時(shí)間用于記單詞、做練習(xí)。而教師的知識(shí)畢竟是有限的,傳授的知識(shí)也必然有限,這就要求學(xué)生有自主學(xué)習(xí)的能力,學(xué)會(huì)通過(guò)文化知識(shí)的學(xué)習(xí)深入了解文化背景、風(fēng)土人情、思維方式等,不斷地接觸并了解其他國(guó)家的文化差異與內(nèi)涵。

要激勵(lì)學(xué)生積極地拓展各種渠道,積極獲取有關(guān)跨文化方面的知識(shí),把著眼點(diǎn)放在培養(yǎng)跨文化交際能力上。

(2)培養(yǎng)運(yùn)用語(yǔ)言的能力

例如,中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中四會(huì)能力是跨文化交際的重要基礎(chǔ),固然重要,但是它遠(yuǎn)不是問(wèn)題的全部?,F(xiàn)在的課堂教學(xué)中口語(yǔ)練習(xí)少,書(shū)面練習(xí)非常大。但大量的書(shū)面練習(xí)又限制了人的想象力的發(fā)展。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,是聽(tīng)覺(jué)類(lèi)型的學(xué)習(xí)者,書(shū)面練習(xí)時(shí)間相對(duì)少,重視口語(yǔ)表達(dá),學(xué)習(xí)者才會(huì)“輕松愉快”。要想達(dá)到這一目的,教師就必須教會(huì)學(xué)生兩種本領(lǐng):一是英語(yǔ)的基礎(chǔ)知識(shí),二是運(yùn)用語(yǔ)言的能力。只有讓學(xué)生同時(shí)掌握以上兩種本領(lǐng),學(xué)生的英語(yǔ)社交能力才能得到充分發(fā)揮。只重視前者,忽視后者,會(huì)培養(yǎng)出“高分低能”的學(xué)生,因?yàn)橹徽莆諘?shū)本知識(shí)的學(xué)生,一旦脫離書(shū)本、面向社會(huì),置身于一種陌生的文化環(huán)境中,在運(yùn)用語(yǔ)言的時(shí)候,就會(huì)遇到許多困難,甚至讓聽(tīng)者不明白。

因此,為了使交際更順暢有效,消除跨文化交際中因文化差異導(dǎo)致的交際障礙,在英語(yǔ)教學(xué)中必須努力培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力。

第2篇

關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué);文化移情;能力;培養(yǎng)

外語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)由多方面因素相互聯(lián)系,相互作用而組成的復(fù)雜體系,它既包括語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也涉及文化知識(shí)的滲透。文化教學(xué)在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中是不可或缺的組成部分。要將語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化認(rèn)知結(jié)合起來(lái),引導(dǎo)學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)中西方文化模式的差異性和共同性,努力提高文化移情能力,才能使外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展順利進(jìn)行,進(jìn)一步促進(jìn)跨文化交流的順利實(shí)施。

1文化移情的概述

移情(empathy)這一概念最早始于美學(xué)領(lǐng)域,在1873年由德國(guó)的一位美學(xué)家提出,不但被看作是審美的象征,也是一種情感的滲透。外語(yǔ)教學(xué)不僅涵蓋語(yǔ)言學(xué)習(xí),同時(shí)也包括文化的交融。文化移情主要是讓交際的雙方擺脫固有的文化思維,減少由于文化差異所導(dǎo)致的文化沖突和交流障礙,有效地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)和跨文化溝通。文化移情既包括認(rèn)知移情和交際移情兩個(gè)方面,又是二者的集中表現(xiàn)。認(rèn)知移情和交際移情二者始終是相輔相成的關(guān)系。在外語(yǔ)教學(xué)中適度地引入對(duì)文化移情的認(rèn)知和理解,教師就會(huì)在不同的文化模式、語(yǔ)言模式和交際模式中建立主客體的交流的紐帶,積極而有效地引導(dǎo)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言和文化的相互影響和滲透,更能促進(jìn)教學(xué)目的的發(fā)展和教學(xué)效果的優(yōu)化。

2文化移情能力培養(yǎng)的必要性和重要性

文化移情要讓交際的主客體自覺(jué)的轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),在交流中有意識(shí)地超越本土文化的束縛,進(jìn)入到對(duì)方的文化模式中。文化的認(rèn)知是比較復(fù)雜的現(xiàn)象,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí),也是在學(xué)習(xí)其文化內(nèi)涵,語(yǔ)言是文化的載體,沒(méi)有語(yǔ)言就沒(méi)有文化。在語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者不但要加強(qiáng)語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要提升學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí)和能力,文化移情就是一種行之有效的途徑。

3文化移情能力培養(yǎng)的有效途徑

文化移情能力是跨文化交際能力中的重要組成部分,它向來(lái)都不是天生就具備的,利用多種途徑培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化移情能力既可以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化意識(shí),又可以提升學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力和促進(jìn)跨文化交際的成功。

3.1培養(yǎng)交際主客體的文化敏感性

為了培養(yǎng)和提高文化移情能力,先決條件是要培養(yǎng)交際雙方的文化敏感性。交際的雙方在跨文化交流中總是自覺(jué)或不自覺(jué)的依據(jù)自身的文化信息和背景來(lái)決定對(duì)目的語(yǔ)文化信息的解讀,根據(jù)認(rèn)知需求挑選和改變外來(lái)文化的信息,進(jìn)而導(dǎo)致交際的主客體產(chǎn)生不同文化感受。在提高交際主客體的文化敏感性的首要任務(wù)是要區(qū)分出主客體的個(gè)體差異和影響因素,才能使學(xué)習(xí)者培養(yǎng)出文化移情能力。在長(zhǎng)期的學(xué)習(xí)和實(shí)踐中,學(xué)習(xí)者可以通過(guò)學(xué)習(xí)文化背景知識(shí)和文化專(zhuān)題講座等形式積累目的語(yǔ)文化,對(duì)文化做出對(duì)比,使學(xué)習(xí)者的文化敏感性漸漸得到發(fā)展和提高;也可通過(guò)多媒體手段如英美電影賞析、文學(xué)作品鑒賞等方式讓學(xué)習(xí)者感知和掌握異國(guó)的語(yǔ)言、文化、思維等多方面的差異。通過(guò)細(xì)致地理解交際雙方的多樣化文化因素,刺激雙方的文化敏感性,才能積極地促進(jìn)文化移情能力的培養(yǎng)。

3.2培養(yǎng)交際主客體的文化順應(yīng)能力

文化順應(yīng)能力是培養(yǎng)和提高文化移情的一個(gè)至關(guān)重要的部分。為了跨文化交際的成功進(jìn)行,我們必須要撇棄這種偏見(jiàn),在文化交流中堅(jiān)持文化的相對(duì)性和文化的互補(bǔ)性原則,努力培養(yǎng)文化順應(yīng)的能力,以進(jìn)一步提高文化移情能力。順應(yīng)是指當(dāng)外在客觀環(huán)境發(fā)生變化時(shí),交際主客體的主觀原有認(rèn)知模式和認(rèn)知結(jié)構(gòu)不能消化和吸收新環(huán)境所傳遞的信息內(nèi)容時(shí)對(duì)個(gè)體認(rèn)知結(jié)構(gòu)開(kāi)始改變的過(guò)程。培養(yǎng)文化順應(yīng)能力既可以通過(guò)現(xiàn)代化的視頻、音頻、動(dòng)畫(huà)等手段刺激學(xué)習(xí)者的感官認(rèn)知,又或者通過(guò)微信、交流軟件、學(xué)習(xí)平臺(tái)等形式創(chuàng)設(shè)虛擬的跨文化交際情境,使交際的主客體能夠自然而然的融入對(duì)方的文化環(huán)境下了解目的和意圖,通過(guò)反復(fù)的演練、探討和糾錯(cuò)等方式的運(yùn)用使主客體學(xué)習(xí)者的文化順應(yīng)能力得到完美的發(fā)展和提高。

第3篇

將文化意識(shí)植入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)

筆者根據(jù)自己的教學(xué)實(shí)踐總結(jié)了以下五個(gè)方面的做法。

1,充分挖掘語(yǔ)言教學(xué)材料。目前大學(xué)英語(yǔ)教材種類(lèi)繁多,其中不乏許多好教材——既有中國(guó)學(xué)者的獨(dú)立之作,又有外國(guó)專(zhuān)家的原版論著,或是兩者合作。在這些材料中,我們可以讓學(xué)生“意識(shí)到”關(guān)于不同文化的意象和描述,并且讓學(xué)生評(píng)估他們自己先前的認(rèn)識(shí)是否與教材中的陳述相符合。新視野大學(xué)英語(yǔ)教材中就有許多談?wù)撐幕瘍?nèi)容的文章,如“cultureshock”“transnationalmarriages”等,新視野聽(tīng)力教程中每單元還有一個(gè)專(zhuān)門(mén)的欄目叫做“culturetalk”,針對(duì)一個(gè)特定問(wèn)題由來(lái)自不同背景的人談?wù)撛谒麄兏髯晕幕Z(yǔ)境中對(duì)這個(gè)問(wèn)題的看法。因此教師可以抓住現(xiàn)有教材中的跨文化因素做足文章,將其利用到極致。

2,利用英語(yǔ)傳統(tǒng)媒體和文學(xué)作品。英語(yǔ)電影、電視、廣播、報(bào)紙、雜志和小說(shuō)都可以用來(lái)作為文化意識(shí)培養(yǎng)的材料載體。例如文學(xué)作品就被廣泛用作語(yǔ)言學(xué)習(xí)材料,在提升語(yǔ)言能力的同時(shí),“內(nèi)化”跨文化交流能力。電影,尤其是包含中國(guó)元素的作品是進(jìn)行跨文化交流教學(xué)的絕佳材料,例如《臥虎藏龍》《功夫熊貓》《功夫之王》《雪花秘扇》。這些電影以外國(guó)人能夠接受的方式來(lái)講述中國(guó)故事,讓外國(guó)人聽(tīng)得懂、愿意看。用西方視角講述中國(guó)故事,這其中的技巧值得我們細(xì)細(xì)玩味。

3,使用信息技術(shù)資源?;ヂ?lián)網(wǎng)、電子郵件、聊天室、即時(shí)信息、基于網(wǎng)絡(luò)的互動(dòng)學(xué)習(xí)都是信息技術(shù)帶給外語(yǔ)教學(xué)的一系列便利。這些資源除了可以像傳統(tǒng)資源一樣使用外,還有一個(gè)明顯的特點(diǎn),即使用者參與到了一個(gè)真實(shí)的跨文化交流過(guò)程當(dāng)中,他們能夠通過(guò)“做中學(xué)(learningbydoing)”這種親身參與式的體驗(yàn)教學(xué)形成文化意識(shí)并且根據(jù)實(shí)際獲得的經(jīng)驗(yàn)來(lái)反省。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者可以通過(guò)給其他學(xué)習(xí)者(尤其是處于非中國(guó)文化語(yǔ)境的)或者以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人發(fā)電子郵件或者通過(guò)聊天軟件聊天來(lái)實(shí)現(xiàn)上述過(guò)程。

4,探索地方文化多樣性。對(duì)于缺乏海外經(jīng)歷的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),以國(guó)內(nèi)或者地方多元文化作為例子來(lái)詮釋跨文化交流可操作性更強(qiáng),更能與學(xué)習(xí)者的親身體驗(yàn)產(chǎn)生共鳴,并且更經(jīng)濟(jì)。學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)不同地方文化群體的多樣性和復(fù)雜性,并且注意到這些群體之間是怎樣溝通并和諧相處的。學(xué)生可以在教師的指導(dǎo)下將這些例子帶入課堂,由教師條分縷析,以跨文化交流的視角來(lái)解讀這些行為,并將其中可用的經(jīng)驗(yàn)、技巧最終推廣到不同語(yǔ)言(英漢)的跨文化交流過(guò)程中。因此因地制宜,通過(guò)充分探索地方文化中的多樣性來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。

5,引入文化使者。來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家的外教或者有海外經(jīng)歷的教師是傳播文化的使者,他們往往有許多關(guān)于跨文化交流的鮮活例子,這些經(jīng)驗(yàn)可以被用作課堂教學(xué)內(nèi)容。目前各大學(xué)一般都配有外教,執(zhí)教英語(yǔ)課的教師往往也有著較為豐富的跨文化交流經(jīng)驗(yàn),這種與外教或者教師面對(duì)面的交流的過(guò)程提供了將跨文化交流付諸實(shí)踐的機(jī)會(huì),同時(shí)在交流中獲得的經(jīng)驗(yàn)與材料又可以用于課程教學(xué)反思,進(jìn)一步發(fā)展文化意識(shí)。

以上這些做法試著將在語(yǔ)言課堂教學(xué)中可獲得的資源,如課本、教師,和在課堂外獲得的但可用于課堂教學(xué)的資源,如互聯(lián)網(wǎng),一起利用,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)接觸足夠多的跨文化交流素材,探索本文化和外文化,并且對(duì)比反思這些經(jīng)驗(yàn)。

結(jié)語(yǔ)

第4篇

關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ) 教學(xué) 跨文化交際能力 培養(yǎng)策略

學(xué)習(xí)語(yǔ)言為的就是能夠更好的進(jìn)行交流工作,英語(yǔ)的教學(xué)工作不僅是要給學(xué)生傳播最基本英語(yǔ)知識(shí),不僅是按照教材來(lái)教學(xué),還是需要學(xué)生能夠理解好所學(xué)的語(yǔ)言的一個(gè)語(yǔ)言環(huán)境,提高對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí),更好的用語(yǔ)言進(jìn)行交流工作。在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,不能夠很好的實(shí)現(xiàn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的一個(gè)實(shí)際運(yùn)用能力,所以,新課改推行,旨在培養(yǎng)學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的一個(gè)實(shí)際運(yùn)用能力。對(duì)英語(yǔ)教學(xué)提出了跨文化交流的要求,就是老師要幫助學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言所處的文化環(huán)境的了解,這樣可以擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面和眼界,對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用能力以及對(duì)中外文化差異的辨別能力都能有所提高。

1、高中生培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性

“地球村”的概念已經(jīng)被大家所普遍認(rèn)同,經(jīng)濟(jì)全球化,文化交流頻繁。所以,就需要人們?cè)谝粋€(gè)相互交往的過(guò)程中擁有交流的能力,而交流能力最主要的就是對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用能力。因?yàn)樯姝h(huán)境的差異,各地的文化都有或多或少的差異性,所以為了更好的交流,就出現(xiàn)了跨文化交流這一概念。

1.1更好地幫助學(xué)生對(duì)自身文化的了解

在高中英語(yǔ)的教課書(shū)當(dāng)中,有大量的文章是用來(lái)介紹我國(guó)各地的風(fēng)土人情、歷史進(jìn)程以及科學(xué)文化技術(shù)發(fā)展水平的,目的就是要讓學(xué)生掌握好這些知識(shí),在以后的對(duì)外交流工作當(dāng)中,能夠?qū)⑦@些文化知識(shí)傳播出去,增進(jìn)兩國(guó)之間的互相認(rèn)識(shí)和了解,達(dá)到一個(gè)良好的國(guó)際交流的目的。而且,這些知識(shí)也是對(duì)原本漢語(yǔ)教科書(shū)中相關(guān)知識(shí)的一個(gè)鞏固,通過(guò)另一種語(yǔ)言的表達(dá)之后,能有一種新的認(rèn)識(shí)和理解。

1.2有助于學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí),培養(yǎng)語(yǔ)言技能

所有的文化傳播的最直觀的方式就是通過(guò)語(yǔ)言,在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,必然要對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的文化知識(shí)有所了解。在進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,會(huì)接觸到使用英語(yǔ)的國(guó)家的一些政治體制、改革過(guò)程和發(fā)展變革等相關(guān)知識(shí),也算是一個(gè)歷史知識(shí)的學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)過(guò)程中還能夠了解到在不同的文化背景之下不同的禮儀知識(shí),對(duì)擴(kuò)大學(xué)生的眼界有所裨益。

1.3能夠?qū)⒃跁?shū)本上學(xué)習(xí)到的知識(shí)更好的運(yùn)用到現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中去

學(xué)習(xí)知識(shí)的目的就是為了能夠?qū)?shí)際生活有所幫助,自然學(xué)習(xí)英語(yǔ)就是為了能夠更好的進(jìn)行一個(gè)交流的工作。在傳統(tǒng)的額教學(xué)模式下,只是重視對(duì)知識(shí)的傳遞,而不重視對(duì)運(yùn)用能力的培養(yǎng)。使得很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)只是為了能在高考中取得一個(gè)好成績(jī),至于怎樣的去“說(shuō)”就不會(huì)了。如果交流的雙方?jīng)]有一個(gè)共同的文化共識(shí),在交流當(dāng)中就會(huì)出現(xiàn)很多問(wèn)題,會(huì)出現(xiàn)比如說(shuō)不能夠準(zhǔn)確理解堆放所要表達(dá)的信息,甚至?xí)霈F(xiàn)完全相反的理解,這就會(huì)必然導(dǎo)致雙方的交際工作無(wú)法成功。在除了要學(xué)習(xí)英語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)之外,還要學(xué)習(xí)好這項(xiàng)語(yǔ)言所反映出來(lái)的文化的內(nèi)涵,這樣雙方的交流才能夠在一個(gè)平等的環(huán)境之下,交流工作才能良好有效地進(jìn)行。

2、跨文化交際能力的組成

著名語(yǔ)言學(xué)者B.D.Ruben(1976:334-354)曾經(jīng)對(duì)跨文化交際下過(guò)一個(gè)這樣的定義:跨文化交際能力是具備一種與某一環(huán)境中的個(gè)體為了實(shí)現(xiàn)其性格、目標(biāo)期望所應(yīng)具備的同樣的獨(dú)特活動(dòng)方式的能力。這個(gè)定義的重點(diǎn)在于跨文化交際必須要是一種合適的工作,也就是說(shuō),一次成功的跨文化交際是交流雙方超出了彼此的文化背景,所進(jìn)行的無(wú)阻礙的交流。

2.1 中西文化的差異性對(duì)交流的限制

因?yàn)樯畹沫h(huán)境不同,自然形成的文化就會(huì)不同,例如餐桌禮儀,中國(guó)人喜歡互相夾菜,顯示主人的好客,而且客人會(huì)習(xí)慣早到,以顯示對(duì)主人的尊重,但是在西方,對(duì)于客人到主人家去做客,一定不能太早到,要自愛(ài)約定的時(shí)間點(diǎn)到達(dá)主人家拜訪,就算遭到了,也要在門(mén)口等到時(shí)間到才按門(mén)鈴進(jìn)去。在吃飯的時(shí)候,西方人喜歡自己吃自己的,不喜歡事物互相的換來(lái)?yè)Q去,他們覺(jué)得這樣很不衛(wèi)生。所以,就一個(gè)吃飯和拜訪都存在著極大的差異,更不要說(shuō)一些其他的方面了。如果在進(jìn)行中西交流的時(shí)候,不能夠?qū)@樣的而一些文化差異有所了解和注意的話,就會(huì)使得雙方的交流變得極不愉快了。

2.2 擺正姿態(tài)找準(zhǔn)定位

正所謂態(tài)度決定成敗,正確的一個(gè)學(xué)習(xí)態(tài)度能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)效率的提高,所以,學(xué)生在對(duì)跨文化只是進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí),需要用一種端正的態(tài)度來(lái)對(duì)待中西文化的差異,對(duì)于不同于自身國(guó)家的文化要抱著一種尊重的態(tài)度,不能看不起或者嘲笑他國(guó)的風(fēng)俗文化。禮貌和友好是在進(jìn)行跨文化交際的過(guò)程中第一步要做的事。還有,學(xué)生在進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候,對(duì)自身代表的文化要有足夠的認(rèn)識(shí),及時(shí)的審視自己的態(tài)度,做到一個(gè)友好交往,而且學(xué)生在提高自我意識(shí)的時(shí)候,也能夠促進(jìn)跨文化交際能力的培養(yǎng)。

結(jié)語(yǔ)

高中生如何進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng)和塑造工作,出了自身的學(xué)習(xí)之外,和老師的影響也有重大關(guān)系。好的開(kāi)始是成功的一半,有一個(gè)好的老師的引導(dǎo),對(duì)于學(xué)生的學(xué)習(xí)也是大有幫助。高中英語(yǔ)老師因?yàn)橐紤]到升學(xué)率的問(wèn)題,一門(mén)心思都放在自身的工作上了,基本上沒(méi)有時(shí)間去閱讀一些關(guān)于跨文化教育的書(shū)籍,這就造成有些老師在經(jīng)過(guò)了多年的教學(xué)之后,對(duì)于跨文化教學(xué)的認(rèn)識(shí)水平還是最基本的層面。這樣老師的水平都不達(dá)標(biāo),還能給學(xué)生多大的影響力呢?所以,老師應(yīng)該先豐富起自身的知識(shí),才能夠在跨文化交際的教學(xué)過(guò)程中起到一個(gè)良好的引導(dǎo)作用。

參考文獻(xiàn):

[1]冀盈 .新課程高中英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)跨文化交際能力的策略 .教育探索[J] .2011(09):(11)

第5篇

關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ)教學(xué);跨文化交際能力;必要性

文化的差異性必然導(dǎo)致語(yǔ)言信息化的差異,所以,《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)教師也提出新的要求,要求英語(yǔ)教師要培養(yǎng)高中生的跨文化交際能力,不僅僅只是死記硬背地記住知識(shí)點(diǎn),而是要將英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)滲透在文化背景中,提高學(xué)生的跨文化交際能力。

一、新課程高中英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性

語(yǔ)言是文化的載體,是表現(xiàn)生活各個(gè)方面的主要形式。高中生通過(guò)學(xué)習(xí)外語(yǔ),可以了解國(guó)外的不同歷史文化、風(fēng)土人情,政治經(jīng)濟(jì)、教育科技等知識(shí),擴(kuò)大自己的知識(shí)面和眼界。例如,中國(guó)人吃飯習(xí)慣用筷子,而外國(guó)人喜歡用刀叉,所以,要更加注重通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言了解其文化內(nèi)涵,從而進(jìn)行無(wú)障礙的跨國(guó)際交流。

二、新課程高中英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)跨文化交際能力的策略

(一)提高教師隊(duì)伍的素養(yǎng)

1.利用詞匯和篇章,滲透文化內(nèi)涵

英語(yǔ)詞匯具有特定的文化特質(zhì),也是學(xué)生了解英語(yǔ)的基礎(chǔ)。高中英語(yǔ)教師對(duì)學(xué)生單詞量的要求不能僅限于熟記其中的結(jié)構(gòu)和基本含義,更重要的是讓學(xué)生理解詞匯背后特有的文化內(nèi)涵,進(jìn)而提升高中生跨文化交際的能力。例如,尊老敬老是我國(guó)的優(yōu)良傳統(tǒng),“老”在中文里是表達(dá)尊敬,然而西方國(guó)家眼中,“old”代表不合潮流、不中用的意思。

高中英語(yǔ)教材中的文本來(lái)源是西方的生活文化,且篇章語(yǔ)言環(huán)境是英語(yǔ)國(guó)家的相關(guān)文化,所以,教師自身要透徹地了解西方的文化背景,并且將其傳授給學(xué)生,教導(dǎo)學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)篇章閱讀時(shí)要結(jié)合西方文化背景和語(yǔ)言環(huán)境來(lái)了解文章中的主題思想,進(jìn)而提高高中生跨文化交際的能力。

2.利用多種教學(xué)手段,培養(yǎng)跨文化能力

隨著網(wǎng)絡(luò)科技的發(fā)展,教師要學(xué)會(huì)利用先進(jìn)的教學(xué)理念、工具和技術(shù),快速深刻地引領(lǐng)學(xué)生對(duì)不同文化進(jìn)行理解,培養(yǎng)學(xué)生跨文化的能力:(1)開(kāi)設(shè)英語(yǔ)報(bào)刊、國(guó)外電影欣賞課,以提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。(2)采用多媒體課件。多媒體通過(guò)光、色、圖的結(jié)合,將圖文并茂的解說(shuō)、具有視覺(jué)感的畫(huà)面以及符合意境的英語(yǔ)聲音等優(yōu)勢(shì)結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生快速地掌握英語(yǔ)文化內(nèi)涵和跨國(guó)際交流的特征。(3)在課程中摻雜模擬場(chǎng)景、猜謎語(yǔ)、成語(yǔ)接龍等游戲形式來(lái)拓展學(xué)生跨文化交流的能力。

3.對(duì)學(xué)生進(jìn)行積極正面的評(píng)價(jià),增加跨文化交流的信心

由于高中生正處于青春發(fā)育期,心理狀態(tài)更加敏感、脆弱,所以他們?cè)趯W(xué)習(xí)跨文化交際語(yǔ)言的過(guò)程別需要教師的認(rèn)可和鼓勵(lì),這會(huì)大大增加他們學(xué)習(xí)的興趣和動(dòng)力。所以,教師一定要根據(jù)學(xué)生的心理特征,對(duì)學(xué)生跨文化交際語(yǔ)言能力做出肯定、積極的評(píng)價(jià),以增加他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的自信心和和成就感。筆者建議教師應(yīng)該平等地看待每一位學(xué)生,在公眾的教室不公布分?jǐn)?shù)的高低等級(jí)之分,而是結(jié)合每一位學(xué)生在每一個(gè)階段學(xué)習(xí)英語(yǔ)的進(jìn)步或可取之處進(jìn)行表?yè)P(yáng)認(rèn)可,對(duì)于不足的地方進(jìn)行建議和提醒,而不是采取批評(píng)的方式打擊學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,并且更多地關(guān)注學(xué)生在完成綜合性語(yǔ)言任務(wù)中與人討論、合作、溝通方面的跨文化交流能力。

(二)采取必修課和選修課相結(jié)合的模式

普通高中英語(yǔ)必修課程的目的是使學(xué)生獲得基本的英語(yǔ)語(yǔ)言能力,形成積極向上的學(xué)習(xí)態(tài)度、靈活多樣的學(xué)習(xí)策略以及跨文化交際意識(shí)和能力,為學(xué)生終身學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。選修課的目的是為了滿足不同學(xué)生的就業(yè)選擇、升學(xué)深造以及個(gè)人的興趣和發(fā)展的需要。在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,往往容易出現(xiàn)這樣一個(gè)現(xiàn)象:學(xué)生往往不太喜歡必修課的課程,反而傾向于自己主動(dòng)選擇的選修課課程,在選修課上學(xué)生更容易放松和融入。因此,高中英語(yǔ)課程中應(yīng)該采取必修課和選修課相結(jié)合的課程模式,借此提高學(xué)生的興趣和語(yǔ)言運(yùn)用能力,在選修課中不要過(guò)多地干涉學(xué)生,以完全娛樂(lè)的方式,例如電影鑒賞、演講辯論、游戲等英語(yǔ)交流方式讓其自由學(xué)習(xí)成長(zhǎng),娛樂(lè)與學(xué)習(xí)相結(jié)合的方式能大大提高學(xué)生之間的互動(dòng),并增加學(xué)生跨文化交流的能力。

高中英語(yǔ)教學(xué)要以培養(yǎng)學(xué)生綜合素質(zhì)能力為目標(biāo),結(jié)合教學(xué)實(shí)際情況,采取有效培養(yǎng)高中生跨文化交際能力的方法,拓展學(xué)生對(duì)不同文化的理解,使其形成完整正確的文化價(jià)值觀,為以后自身的發(fā)展奠定可靠的基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]冀盈.新課程高中英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)跨文化交際能力的策略[J].教育探索,2011(9):48-49.

第6篇

1.文化價(jià)值體系優(yōu)越感。這種優(yōu)越感也被稱(chēng)為種族優(yōu)越感。特別是來(lái)源于發(fā)達(dá)國(guó)家與發(fā)展中國(guó)家文化交流過(guò)程中,由于發(fā)達(dá)國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平明顯高于發(fā)展中國(guó)家,因此造成了一種對(duì)發(fā)展中國(guó)家人的思維方式和行為習(xí)慣的不認(rèn)可、不贊同甚至是鄙視的行為,而這種種族、文化上的優(yōu)越感也是造成跨文化溝通和交流障礙于溝渠產(chǎn)生的極大原因之一。

2.企業(yè)管理方式的單一性。日資企業(yè)的管理存在著單一化、變通性差的特點(diǎn),其大部分管理體系和規(guī)定的制定主要是基于日本社會(huì)和日本文化的對(duì)日本人的管理方式方法,一方面可以說(shuō)是規(guī)矩死、工作強(qiáng)度大;另一方面也可以說(shuō)是日本人的敬業(yè)精神與認(rèn)真的工作態(tài)度。和歐美相對(duì)輕松靈活的工作氛圍來(lái)說(shuō)有很大的差異。因此,在日資企業(yè)工作的中國(guó)人常常會(huì)感覺(jué)壓抑與不安,這種互相的不理解和文化上的差異,也是造成日企員工與日本人經(jīng)營(yíng)管理者溝通過(guò)程中產(chǎn)生矛盾和抵觸感以及不和諧的上下關(guān)系的重要原因之一。

二、跨文化交際中文化多元化與文化沖突應(yīng)對(duì)措施

最后,本項(xiàng)目研究認(rèn)為跨文化交際中文化多元化與文化沖突應(yīng)對(duì)措施如下:

1.強(qiáng)化外企工作人員的語(yǔ)言基礎(chǔ),減少由于對(duì)語(yǔ)言本身的不理解而造成的語(yǔ)言語(yǔ)用失誤。這就需要雙方企業(yè)在員工的語(yǔ)言培訓(xùn)上舍得一定的時(shí)間和金錢(qián)的支出,其實(shí)企業(yè)既然要依靠員工來(lái)為自身創(chuàng)造利潤(rùn),自然要對(duì)企業(yè)員工的成長(zhǎng)教育有相對(duì)的付出,才能構(gòu)筑起有人文情懷的企業(yè)文化,并得到員工的認(rèn)可,也才能使企業(yè)員工對(duì)自身的成長(zhǎng)、價(jià)值的實(shí)現(xiàn)得到滿足感,而更愿意將自身的力量發(fā)揮其中。

2.注重對(duì)于跨國(guó)文化交流經(jīng)驗(yàn)的歸納總結(jié),減少社交語(yǔ)用失誤的產(chǎn)生。對(duì)于涉及到跨國(guó)文化交流的企業(yè)來(lái)講,在進(jìn)行商務(wù)往來(lái)的過(guò)程中,其價(jià)值觀,對(duì)待工作業(yè)務(wù)的態(tài)度,行為模式都有著很大的不同,并且有著深刻的文化因素。在這種情況下,在開(kāi)展跨國(guó)文化交流的過(guò)程中,應(yīng)該注重總結(jié)和歸納,對(duì)于其特色的行為方式,交易行為背后的文化因素進(jìn)行全面研究,以便更加順暢地開(kāi)展各項(xiàng)交流活動(dòng)。

3.注重構(gòu)建多元化的人事資源管理體系。對(duì)具有不同價(jià)值觀和價(jià)值理念的公司員工來(lái)說(shuō),構(gòu)建多元化的人事資源管理體系是十分重要和必要的。要想在工作中積極調(diào)動(dòng)員工的積極性,就要尊重彼此國(guó)家的文化、價(jià)值觀念,規(guī)避跨文化溝通過(guò)程中所產(chǎn)生的語(yǔ)言文化沖突和隔閡。遇到問(wèn)題時(shí),多以對(duì)方的立場(chǎng)和觀點(diǎn)來(lái)思考問(wèn)題,以整個(gè)公司和集團(tuán)的利益為重,集體主義觀點(diǎn)至上,才能很好地進(jìn)行業(yè)務(wù)的開(kāi)展和推進(jìn)。而這種溝通的順利進(jìn)行,則并不能單單依靠雙方企業(yè)員工的自覺(jué)或是對(duì)員工的簡(jiǎn)單教育來(lái)實(shí)行,必須以多元化的人事資源管理體系為保障,才能在跨文化溝通的矛盾和沖突發(fā)生時(shí),找到可靠合理的解釋和解決問(wèn)題的根本途徑。

三、結(jié)論與不足之處

第7篇

關(guān)鍵詞 仁愛(ài)英語(yǔ) 滲透 跨文化教學(xué)

全球化的新浪潮已經(jīng)來(lái)臨。全球化不斷推進(jìn)的過(guò)程中必然會(huì)有更加頻繁、更加密切的國(guó)際交流與合作,我們應(yīng)該具備跨文化交流的能力。《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》強(qiáng)調(diào):英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該是對(duì)人的品格、思維、語(yǔ)言能力、健全人格、文化知識(shí)和意識(shí)等的全面素質(zhì)教育,了解文化差異、增強(qiáng)跨文化交流能力、增強(qiáng)全球意識(shí)是其中的重要組成部分。接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和使用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí)和培養(yǎng)世界意識(shí)。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍。如果我們對(duì)英語(yǔ)文化與漢語(yǔ)文化之間的差異不重視,必然產(chǎn)生語(yǔ)言教學(xué)和文化脫節(jié)。正如美國(guó)外語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)家溫斯頓?布倫姆伯克所說(shuō):”采取只知其語(yǔ)言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語(yǔ)言流利的大傻瓜的最好辦法”。仁愛(ài)英語(yǔ)Project English突出交際與文化,文化與語(yǔ)言密不可分。學(xué)習(xí)語(yǔ)言不僅僅是學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身,同時(shí)還要了解語(yǔ)言中所傳達(dá)的文化信息。教材在系統(tǒng)編排語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),注意激活學(xué)生已有的文化背景知識(shí),并由淺入深地介紹英語(yǔ)國(guó)家的文化。注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,寓思想教育于語(yǔ)言教學(xué)之中。提高學(xué)生對(duì)待文化差異的鑒別能力,使學(xué)生逐步學(xué)會(huì)在實(shí)際的情景中恰當(dāng)而靈活地運(yùn)用語(yǔ)言。

語(yǔ)言是文化的載體。通過(guò)學(xué)習(xí)外語(yǔ),學(xué)生可以了解異國(guó)文化,有利于學(xué)生在將來(lái)的多元化社會(huì)中學(xué)會(huì)理解他人、互相尊重的同時(shí),尋求合作與發(fā)展,共同維護(hù)世界和平與穩(wěn)定。語(yǔ)言又是文化的寫(xiě)照,不僅反映文化的形態(tài),而且語(yǔ)言結(jié)構(gòu)部分或全部地決定人們對(duì)世界的看法。英國(guó)專(zhuān)家Sir Edward指出:”Culture is that complex whole that includes knowledge, belief, and mora1, law, custom and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.” 所以教學(xué)中教師要做到既不放棄知識(shí)文化的積累又要加強(qiáng)交流文化的導(dǎo)入,還要向?qū)W生講述英漢常用語(yǔ)在語(yǔ)言形式和風(fēng)俗禮儀方面的差異。

一、在教學(xué)中滲透跨文化教學(xué)的措施和方法

(一)提高教育者自身文化素養(yǎng)

文化背景知識(shí)包羅萬(wàn)象,廣義上,它包括目的語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教、習(xí)俗、禮儀、道德、倫理、心理及社會(huì)生活的各個(gè)方面;狹義上,日常用語(yǔ)、專(zhuān)有名詞、成語(yǔ)典故、民間諺語(yǔ)等和形體表情等無(wú)聲語(yǔ)言,都反映出大量的文化背景知識(shí)。我們可以通過(guò)結(jié)交外國(guó)朋友,涉獵各種形式的文學(xué)作品,觀賞外國(guó)電影,學(xué)習(xí)外文歌曲等多種渠道來(lái)了解外國(guó)文化。作為一名外語(yǔ)教師,必須不斷學(xué)習(xí),不斷提高自身的文化修養(yǎng),才能適應(yīng)跨文化教學(xué)的要求。

(二)優(yōu)化語(yǔ)言教學(xué)模式,提高課堂效率

語(yǔ)言是文化的載體,了解文化的前提是學(xué)習(xí)語(yǔ)言。因此外語(yǔ)教學(xué)必須遵循語(yǔ)言教學(xué)的基本模式。我國(guó)中學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的周學(xué)時(shí)很短,我們?cè)谡n堂上除了完成基本的語(yǔ)言學(xué)習(xí),還應(yīng)充分為交際提供時(shí)間、環(huán)境和實(shí)踐的機(jī)會(huì)。精講精練、大信息量的現(xiàn)代英語(yǔ)課堂模式,對(duì)我們的教學(xué)方法提出了高要求。在模擬語(yǔ)言環(huán)境、創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言氛圍方面,現(xiàn)代教學(xué)手段如網(wǎng)絡(luò)等的應(yīng)用已成為必然。如何將這些手段有機(jī)地與課堂結(jié)合,如何選擇和語(yǔ)言材料相關(guān)的背景文化知識(shí),這都是需要我們教師努力的。

(三)充分利用教材,通過(guò)日常教學(xué)滲透

Project English中有許多地方都出現(xiàn)了與文化背景知識(shí)相關(guān)的話題。只要充分挖掘其中的內(nèi)涵,以教材為線索,通過(guò)日常課堂教學(xué)隨時(shí)提供和補(bǔ)充相關(guān)知識(shí)是完全可行的。比如,七年級(jí)下冊(cè)Unite 8 The Seasons and the Weather中,出現(xiàn)了Customs in Different Countries以及不同節(jié)日Let’s celebrate的話題。筆者就將風(fēng)俗習(xí)慣以及節(jié)日的由來(lái)、慶祝時(shí)間、慶祝方式、飾物、禮品讓學(xué)生盡可能多地了解,將中外人士行為習(xí)慣以及節(jié)日的對(duì)比作為重點(diǎn)以加深對(duì)文化差異的理解。我向?qū)W生介紹:In Japan, when you enter someone's home, you should take off your shoes. In Brazil, people never go out with their hair wet. In Indonesia, you mustn't point to anything with your foot. Don't eat with your left hand in Muslim countries, and don't touch a child on the head in Tailand.Unit 8 Topic 3主要是談?wù)摴?jié)日,核心是“Christmas”,講述了圣誕節(jié)前后常做的事。通過(guò)與中國(guó)春節(jié)的對(duì)比和談?wù)?,讓學(xué)生了解中西文化的差異并學(xué)會(huì)尊重外來(lái)文化弘揚(yáng)民族文化,給學(xué)生一個(gè)表達(dá)自我感受的平臺(tái)。教材中可發(fā)掘的素材不勝枚舉,只要教師有目的地注重文化意識(shí)的培養(yǎng),就會(huì)做到文化和語(yǔ)言并重。

二、教學(xué)中滲透跨文化教學(xué)的實(shí)踐

(一)英語(yǔ)詞匯文化內(nèi)涵的滲透

將詞匯的學(xué)習(xí)與文化背景聯(lián)系起來(lái),即 “文化滲透”法來(lái)施行詞匯教學(xué),也是跨文化教學(xué)的一個(gè)方法。比如:英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)發(fā)音的區(qū)別都能暗示出說(shuō)話人的文化特征。在拼寫(xiě)方面,美國(guó)英語(yǔ)中的center,color, traveled和英國(guó)英語(yǔ)centre, colour, travelled中也反映出英語(yǔ)的演變文化。在用詞方面,中國(guó)人喜歡用”仙逝”來(lái)回避”死”,用”發(fā)福”來(lái)回避”變胖”,和英語(yǔ)中用pass away和 put on weight 來(lái)回避這種令人尷尬的詞匯又有著同樣的文化潛意識(shí)。

(二)英語(yǔ)語(yǔ)法文化內(nèi)涵的滲透

語(yǔ)法主要描述詞的曲折變化、詞在句子中的相互關(guān)系及詞法和句法規(guī)則。不同的語(yǔ)言有不同語(yǔ)法規(guī)則。例如:英語(yǔ)詞匯的曲折變化有動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、名詞的單復(fù)數(shù)、形容詞和副詞的比較級(jí)、最高級(jí)等等,但這些在漢語(yǔ)中卻沒(méi)有,因而成為英語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。一種語(yǔ)言的語(yǔ)法不僅有其邏輯形式、結(jié)構(gòu),而且是通過(guò)語(yǔ)言在交流過(guò)程中逐漸形成的,因此必然對(duì)語(yǔ)言使用者產(chǎn)生心理上和社會(huì)上的影響。英語(yǔ)教師在教語(yǔ)法時(shí),應(yīng)注意英語(yǔ)語(yǔ)法的心理因素,讓學(xué)生懂得一些特殊的表達(dá)方式和慣用語(yǔ)。如:漢語(yǔ)說(shuō)”我想明天不會(huì)下雨”,英語(yǔ)中要說(shuō):”I don’t think it will rain tomorrow.”而不說(shuō):”I think it won’t rain tomorrow.”這就說(shuō)明不同文化背景的人思維方法不同,語(yǔ)言表達(dá)不同,句法結(jié)構(gòu)也隨之不同。

(三)英語(yǔ)對(duì)話和課文中文化內(nèi)涵的滲透

在跨文化交流中,談話的內(nèi)容、話題的選擇是產(chǎn)生交流失誤的主要因素。一個(gè)文化中人們習(xí)慣交流的話題可能是另一個(gè)文化中人們?cè)O(shè)法回避的話題;一種文化人們常常涉及的內(nèi)容,可能構(gòu)成對(duì)另一個(gè)文化中隱私的侵犯。中學(xué)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)除了必要的知識(shí)傳授外,更重要的是在課內(nèi)創(chuàng)設(shè)議題。教師要靈活地掌握好教材的切入點(diǎn),以利于學(xué)生結(jié)合文化背景和文化蘊(yùn)涵來(lái)展開(kāi)活動(dòng),進(jìn)一步增進(jìn)課堂效果和文化知識(shí)的積累。

結(jié)束語(yǔ):

實(shí)現(xiàn)跨文化交流是外語(yǔ)教學(xué)的根本目的。全面提高外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量、提高學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)用能力,是中國(guó)教育面臨的重要任務(wù)。Project English是適應(yīng)跨文化教學(xué)的教材,我們應(yīng)該利用這一平臺(tái)展開(kāi)跨文化教學(xué)。提高對(duì)跨文化教學(xué)重要性的認(rèn)識(shí),緊跟世界教育的發(fā)展方向,大膽探索跨文化教學(xué),做到語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)的有機(jī)結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí),不斷提高學(xué)生的跨文化交流能力,為培養(yǎng)出具有跨文化交流素質(zhì)的人才而不斷努力。

參考文獻(xiàn):

[1]鄧炎昌、劉潤(rùn)清:《語(yǔ)言與文化― 英漢語(yǔ)言文化對(duì)比》 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1997-05-01

第8篇

關(guān)鍵詞:跨文化交流 生活習(xí)慣 思維方式 價(jià)值觀 外語(yǔ)教學(xué)

隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化,中國(guó)在世界舞臺(tái)上扮演越來(lái)越重要的角色,中國(guó)無(wú)論在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多領(lǐng)域都占有重要地位。據(jù)資料統(tǒng)計(jì),2008年,往來(lái)于中日兩國(guó)進(jìn)行經(jīng)貿(mào)、文化、科技等活動(dòng)的人數(shù)已超過(guò)480萬(wàn)人次,中日友好城市達(dá)233對(duì),順利地進(jìn)行跨文化交流,顯得尤為重要。

一、 跨文化交流中文化交流的概念

跨文化交流中文化的概念指在特定的社會(huì),文化群體內(nèi)成員們共同的生活方式和個(gè)人行為方式的規(guī)范。具體地說(shuō)就是日常生活中的衣食住行,為人處事,價(jià)值觀以及交流中的被認(rèn)同的各個(gè)群體所特有的方式。

交流這一概念較為復(fù)雜,定義頗多。一般認(rèn)為:“交流是指在特定的語(yǔ)境中,通過(guò)信息傳遞,人們相互影響的過(guò)程?!痹诳缥幕涣髦械慕涣鲃t是指不同文化背景的人們的交流行為,因而,這給交流帶來(lái)了難度。

如何進(jìn)行跨文化交流呢?首先,只有對(duì)日本文化如生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀等等有了充分的了解、認(rèn)識(shí)。在此基礎(chǔ)之上,才有可能順利地進(jìn)行跨文化交流。

二、生活習(xí)慣方面的表現(xiàn)

1.打招呼、寒暄。在會(huì)話中,經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到“こんにちは” 這句問(wèn)候語(yǔ)。對(duì)于這個(gè)詞, 學(xué)研國(guó)語(yǔ)大辭典是這樣解釋的:“ 是白天的問(wèn)候語(yǔ),是白天與他人見(jiàn)面或拜訪他人時(shí)的寒暄語(yǔ),可以理解為你好.其使用對(duì)象主要是一般關(guān)系的人或生人,而不用于自家人或親朋好友”。比如:同學(xué)同事之間見(jiàn)面多是“おはよう”;學(xué)生見(jiàn)到老師、下級(jí)見(jiàn)到上級(jí)多是“おはようございます”;朋友,熟人見(jiàn)面多是“おお”、“おっす”。新世紀(jì)大學(xué)日語(yǔ)第二冊(cè)刊登了水谷修教授,其中有這樣一段話:30多年以前,在小津安二郎導(dǎo)演的一部電影里,有這樣一個(gè)場(chǎng)面:由于感情不和,夫妻二人離了婚,結(jié)果孩子由母親撫養(yǎng)。當(dāng)父親再見(jiàn)到久別的孩子時(shí),在父子目光對(duì)視的瞬間,孩子說(shuō)出了一句話,這就是“こんにちは” 。這個(gè)幼小的孩子說(shuō)的這句臺(tái)詞非常精彩,它如實(shí)地刻畫(huà)出了當(dāng)時(shí)父與子的關(guān)系。在正常生活的家庭成員之間,孩子是不會(huì)對(duì)父親說(shuō)“こんにちは的”。然而,當(dāng)不在一個(gè)屋檐下生活了,換句話說(shuō),當(dāng)變成外人的關(guān)系時(shí),才有可能使用。

在水谷信子的“おかあさん、さようなら”中也同樣提到了的用法。一個(gè)住在日本人家里體驗(yàn)生活的美國(guó)高中生向這家的主人問(wèn)候時(shí)說(shuō)了一句“こんにちは”,結(jié)果主人聽(tīng)了十分驚訝。在寒暄語(yǔ)中,“さようなら”這句話也不能對(duì)家人使用。在水谷信子的《おかあさん、さようなら》一文中,其中提到:一個(gè)小學(xué)生認(rèn)為,總同樣重復(fù)同樣的寒暄話是無(wú)能的表現(xiàn),就決定換一種不同的寒暄方式,于是,早上上學(xué)前,他沒(méi)有使用平時(shí)總說(shuō)的“いってきます”,而說(shuō)了一聲“さようなら”,在廚房的媽媽一聽(tīng),頓時(shí)神色大變,跑到門(mén)口連聲追問(wèn):孩子嚇得連忙跑出了家門(mén)。在家庭成員之間,若不是在永別時(shí),“さようなら”是不能使用的。如果戀人之間說(shuō)了這個(gè)詞 ,則為分手之意。如果是同學(xué)之間,同事之間,可以說(shuō)“じゃあ”、“じゃ、また”。學(xué)生對(duì)老師,下級(jí)對(duì)上級(jí),可以說(shuō)成“お先に失禮します”。所以“さようなら”與中文的“再見(jiàn)”是有所不同的。

2.對(duì)數(shù)字的好惡。在日本民族看來(lái),奇數(shù)是招福的數(shù)字。所以喜歡單數(shù),尤其喜歡“3”這個(gè)數(shù)字。不喜歡雙數(shù)(8除外),尤其不喜歡“4”這個(gè)數(shù)字。因?yàn)槿照Z(yǔ)“4”的發(fā)音“し”與死(し)相同,所以避諱“4”這個(gè)數(shù)字。日本的個(gè)人電話,私家車(chē)牌,房間號(hào)碼都沒(méi)有“4”這個(gè)數(shù)字。譬如4人喝啤酒,不可以要4瓶,而應(yīng)該要3瓶或5瓶。送人禮物也不要送雙數(shù)。這和中國(guó)好事成雙,以雙數(shù)為吉利的習(xí)俗完全不同。

3.對(duì)稱(chēng)呼的好惡。在中國(guó),自古以來(lái)就重視長(zhǎng)幼有序,在稱(chēng)呼上,以把對(duì)方視為高輩為敬。比如:小學(xué)生對(duì)二十幾歲的人稱(chēng)呼時(shí),一般稱(chēng)呼為“叔叔”、(おじさん)“阿姨”(おばさん)。而在日本,則稱(chēng)之為“哥哥”(お兄さん)、“姐姐”(おさん)。再者,在家庭中,哥哥的孩子稱(chēng)呼哥哥的妹妹,再中國(guó)習(xí)慣上稱(chēng)之為“姑姑”,而在日本,則稱(chēng)之為“姐姐”。在稱(chēng)呼上,日本以縮小輩分之差表示敬意,而在中國(guó)卻以擴(kuò)大輩分之差表示敬意。在日本人看來(lái),年輕代表著青春、活力、生命。 在《おばさん和阿姨》這篇文章中,講的就是一位學(xué)日語(yǔ)的中國(guó)的中學(xué)生在路上看到一位二十幾歲的日本女性把圍巾掉在了地上,然后說(shuō):“おばさん,あたたのタオルは落としましたよ?!苯Y(jié)果,這位女性很不高興。在日本,稱(chēng)呼50多歲的人時(shí),多用“おじさん”、“おばさん”,而中國(guó)多稱(chēng)呼為“爺爺”、“奶奶”。漢語(yǔ)的“阿姨”雖不能說(shuō)與年齡完全無(wú)關(guān),但主要是敬稱(chēng)。而日文的“おばさん”卻主要強(qiáng)調(diào)年齡,有時(shí)還帶有負(fù)面的意味。稱(chēng)呼二十多歲的女性為,就會(huì)讓她以為自己不年輕了。同樣,稱(chēng)呼五十多歲的日本女人為“おばあさん”(奶奶),日本人也會(huì)很不愉快的。再者,“あたた”一詞并不是對(duì)所有人都可以使用。除了下級(jí)對(duì)上級(jí),年幼的對(duì)年長(zhǎng)的不使用以外,一般對(duì)陌生人也不使用。此外,在家庭中,妻子稱(chēng)呼丈夫稱(chēng)之為“あなた”。因此,不能把中國(guó)的一些語(yǔ)言習(xí)慣用在日語(yǔ)中。

三、思維方式方面的表現(xiàn)

每個(gè)民族都有自己特有的思維方式。日本人在很大程度上依靠共性處理人際關(guān)系,對(duì)對(duì)方的心情想法乃至感情都是體察入微的,即:以心傳心,是以體察為特征的思維方式。在處理人際關(guān)系時(shí),時(shí)時(shí)處處慮及對(duì)方,為了不在感情上傷害對(duì)方,不使對(duì)方丟面子,避免摩擦和不愉快,總是不明言自己的見(jiàn)解和主張,而是以暗示或含糊的方式來(lái)表示自己的意圖。拒絕對(duì)方時(shí),總是采取一種很委婉的方式,使對(duì)方不至于難堪。例如下面一例:

上司の木部と部下の佐藤さんの會(huì):

木:佐藤君、新宿にいい日本酒の店があるんだよ。仕事がわったら一にどうだい。

佐藤:いいですね。 あ、でも、部.大申しないんですが。

木:どうした?

佐藤:今日はほかの束がありまして

木:ふん、そうかい。なにかあるのかい。

佐藤:ええ、は來(lái)大學(xué)代の後の婚式の司會(huì)をすることになっているんですが、今夜これから打ち合わせも兼ねてちょっとむになっておりまして。

木:あ、そうか。 じゃ、仕方がないな。

佐藤:せっかくのおいなのに、申しありません。

木:いやいや。じゃ、またにしよう。

佐藤:また次の會(huì)に、ぜひ。

木:分かった。じゃ、また。

木:お先に失禮します。

這是一種很巧妙的拒絕方式。佐藤在受到邀請(qǐng)之后,首先是接受對(duì)方的邀請(qǐng)。由此表明如果情況允許的話自己很愿意去的意思。接著,才說(shuō)實(shí)在抱歉,告知對(duì)方自己還有別的事。后面使用了“ほかの束がありまして、省略了いけません”。語(yǔ)氣委婉,曖昧,表達(dá)了說(shuō)話人的心情。如果按照中國(guó)人的思維方式,恐怕會(huì)直截了當(dāng)?shù)鼐芙^。首先說(shuō):“今日はだめです。行けません。ほかの束がありまして”。(不行,我還有別的事,去不了)。這樣的話,對(duì)方可能會(huì)不高興。

四、價(jià)值觀方面的表現(xiàn)

這里所指的價(jià)值觀是指在某種文化背景下群體所共有的。它是判斷人們行為好壞對(duì)錯(cuò)的標(biāo)準(zhǔn),并決定著人們行動(dòng)的目的和方針。在交流活動(dòng)中,必然伴隨著價(jià)值觀,離開(kāi)價(jià)值觀的交流是不可能的。日本人的同學(xué)聚會(huì),同事在一起喝酒,多采用均攤付款的形式,即使共同招待客人,也是均攤付款,而且在客人面前公開(kāi)算帳,掏錢(qián)。在家庭中,例如:母親與出嫁的女兒,婆婆與兒媳買(mǎi)東西時(shí)各付各的錢(qián)。即便一人付了款,回家后定會(huì)算清帳。兒媳有兒媳的帳,婆婆有婆婆的帳。在日本是不能混在一起的。這并不是在計(jì)較金錢(qián),而是在堅(jiān)持在金錢(qián)上劃清界限,保持距離美。在第二次世界大戰(zhàn)后,隨著資本主義商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們以前所講究的義理人情變得越來(lái)越淡薄,為人處事時(shí)信守距離美的原則,希望自己與他人保持一定的距離。即:不想欠任何人的情,人情只是限于一時(shí)一事,過(guò)后與此事無(wú)關(guān)。在家庭中,例如母親與出嫁的女兒,婆婆與兒媳買(mǎi)東西時(shí)各付各的錢(qián)。即便一人付了款,回家后定會(huì)算清帳。兒媳有兒媳的帳,婆婆有婆婆的帳。在日本是不能混在一起的。這并不是在計(jì)較金錢(qián),而是在堅(jiān)持在金錢(qián)上劃清界限,保持距離美。再者,日本人請(qǐng)客時(shí)會(huì)根據(jù)客人的數(shù)量適量點(diǎn)餐,而不會(huì)像中國(guó)人那樣,有5人卻要點(diǎn)8人的量。日本人認(rèn)為,將擺在自己面前的飯菜盡量吃完是對(duì)主人的尊重,所以,即便犧牲肚子也要盡量吃完。如果剩余過(guò)多,主人會(huì)以為飯菜是不是不合客人的胃口?主人會(huì)不開(kāi)心的。而在中國(guó)人的觀念里,請(qǐng)客時(shí)用吃不完的美酒菜肴招待客人才能表達(dá)自己的誠(chéng)意,所以,如果菜肴都吃光了,會(huì)令主人很難堪。因此有些中國(guó)人覺(jué)得,請(qǐng)日本人吃飯時(shí)日本人很不客氣。日本人很小氣。曾經(jīng)有一位同學(xué)說(shuō):“咱日本外教太小氣,前天請(qǐng)我們幾個(gè)同學(xué)吃飯都沒(méi)吃飽?!薄澳敲达埐硕汲酝炅藛帷??“沒(méi)有,剩了不少,都吃完了,多令外教難堪?。 彼?,要順利地進(jìn)行跨文化交流,一定要對(duì)異文化有充分的了解。

五、加強(qiáng)外語(yǔ)教學(xué),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí)

跨文化交流是學(xué)生今后在工作學(xué)習(xí)中經(jīng)常要面臨的問(wèn)題。因此,外語(yǔ)教師在進(jìn)行日語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,應(yīng)從努力培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的能力這一目的出發(fā),培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識(shí),不僅培養(yǎng)其語(yǔ)言技能,還必須重視語(yǔ)言表達(dá)是否妥當(dāng)。這就要求教師不僅有漢語(yǔ)與日語(yǔ)兩種語(yǔ)言學(xué)修養(yǎng),而且還須具有中日兩國(guó)比較文化背景學(xué)方面的知識(shí),不斷培養(yǎng),提高學(xué)生的跨文化意識(shí),增長(zhǎng)學(xué)生對(duì)日本社會(huì),生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀等等方面的知識(shí),使學(xué)生對(duì)中日文化差異和沖突具有識(shí)別的敏銳性,理解的科學(xué)性和處理的正確性。另外,可利用外籍教師,鼓勵(lì)學(xué)生與外籍教師進(jìn)行交往,通過(guò)個(gè)人間的交往使學(xué)生可以學(xué)到很多課堂上學(xué)不到的知識(shí)。同時(shí),利用先進(jìn)的電教設(shè)備,通過(guò)看不同的背景的電影,電視畫(huà)面,使學(xué)生真正理解其內(nèi)涵。拓展學(xué)生的視野。努力使學(xué)生確立一種科學(xué)的,寬容的態(tài)度,切忌用本民族的生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀去理解,去闡釋另一個(gè)民族的生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀。排除偏見(jiàn),積極地進(jìn)行跨文化交流,并在交流中養(yǎng)成與異文化異民族共存的素質(zhì)和能力。

參考文獻(xiàn):

[1]陳 巖:《談中日跨文化交流中摩擦的主要原因》,《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》,2002.1。

[2]王秀文:《跨文化交際與日語(yǔ)教育日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》,2005.3。

[3]王鐵橋:《中日文化差異趣談》,香港中國(guó)國(guó)際交流出版社,1999。

[4]水谷信子:《心をえる日本座》,研究社,1999。

[5]金田一春彥:《日本の言表》,社,1992。

第9篇

中外藝術(shù)交流跨文化語(yǔ)言障礙跨文化交際能力語(yǔ)言是人類(lèi)進(jìn)行信息交流的主要手段,也是人類(lèi)進(jìn)行抽象思維和描述世界的工具。語(yǔ)言是社會(huì)性的東西,它由一個(gè)文化的共同體所使用。不同文化的人具有不同的語(yǔ)言體系。語(yǔ)言既是文化的一個(gè)組成部分,又幫助人類(lèi)創(chuàng)造新的文化。語(yǔ)言是文化大系統(tǒng)下的一個(gè)子系統(tǒng),語(yǔ)言是文化的表現(xiàn)形式。語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而獨(dú)立存在,這就在客觀上要求我們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)中對(duì)跨文化知識(shí)有足夠的重視,全面提高語(yǔ)言能力,成功地進(jìn)行跨文化交流。語(yǔ)言離不開(kāi)文化,不同文化的語(yǔ)言必然帶有民族文化的烙印,蘊(yùn)含民族文化的內(nèi)涵??缥幕涣鞑粌H是兩種語(yǔ)言的交流,而且是兩種文化的交流。文化是人的生存環(huán)境。文化是語(yǔ)言賴(lài)以生存的土壤。人類(lèi)生活的各個(gè)方面都受著文化的影響,并隨著文化的變化而變化。金毅提到,文化是人類(lèi)自身組成的集體根據(jù)自己的美學(xué)或哲學(xué)觀點(diǎn)在認(rèn)識(shí)與改造自然、社會(huì)、人類(lèi)自身及其符號(hào)系統(tǒng)過(guò)程中所創(chuàng)造與積累的全部成果。每一種文化有一定的語(yǔ)言模式和一定的行為方式,因此,對(duì)外來(lái)刺激的感受和意義及賦予意義的方式方法會(huì)因文化的背景不同而不同。語(yǔ)言是人類(lèi)廣泛運(yùn)用的、最重要的符號(hào)。人類(lèi)創(chuàng)造和運(yùn)用符號(hào)及賦予符號(hào)意義的能力使他同動(dòng)物區(qū)別開(kāi)來(lái)。著名的西方哲學(xué)家卡西爾指出:“對(duì)于理解人類(lèi)文化生活形式的豐富性和多樣性來(lái)說(shuō),理性是個(gè)很不充分的名稱(chēng)。但是,所有這些文化形式都是符號(hào)形式。因此,我們應(yīng)當(dāng)把人定義為符號(hào)的動(dòng)物(animal symbolicum)來(lái)取代把人定義為理性的動(dòng)物。只有這樣,我們才能理解對(duì)人開(kāi)放的新路――通向文化之路?!?/p>

藝術(shù)方面的交流一直是不同國(guó)家和民族人民之間相互了解和溝通最有效的工具,但是由于藝術(shù)的不同表現(xiàn)形式、象征物的東西差異、交流者的語(yǔ)言功底、對(duì)人文風(fēng)俗的了解及肢體語(yǔ)言和面部表情上表達(dá)的差異,會(huì)存在一定的跨文化語(yǔ)言交際障礙。呂俊先生曾寫(xiě)一本書(shū),名為《跨文化障礙――巴比塔的重建》,主要論述了因文化差異造成的跨文化交際障礙。這本書(shū)的名字取得很妙。巴比塔(Babel Tower)是圣經(jīng)用語(yǔ),出自《舊約?創(chuàng)世紀(jì)》,意為無(wú)法實(shí)現(xiàn)的空想。洪水大劫后,諾亞的后裔要在示拿平原上建成一座直通天庭的塔。當(dāng)時(shí)人們共用一種語(yǔ)言,互相交流,人多智廣,工程進(jìn)行得很快。上帝對(duì)此驚愕不已,于是變亂了他們的語(yǔ)言,使他們無(wú)法進(jìn)行交流。于是通天之塔在一片哀嘆中半途而廢。(梁曉東,陳運(yùn)香,張志強(qiáng),2001:28-29)這個(gè)圣經(jīng)典故表明了語(yǔ)言文化交流的重要性,同時(shí)也說(shuō)明了語(yǔ)言文化交流障礙會(huì)給人們的生產(chǎn)生活帶來(lái)很大的不便。跨文化交際首先碰到的就是語(yǔ)言不通的問(wèn)題。即使學(xué)過(guò)外語(yǔ),能夠用第二語(yǔ)言同說(shuō)這種母語(yǔ)的外國(guó)人進(jìn)行交際時(shí),仍然不是那么得心應(yīng)手,障礙仍很多。究其原因,主要有兩個(gè)方面:一是學(xué)習(xí)者沒(méi)有掌握說(shuō)第二外語(yǔ)的技能;二是對(duì)語(yǔ)言差異知之甚少,或是忽略了語(yǔ)言差異而造成了語(yǔ)言障礙,結(jié)果難以溝通。

所謂語(yǔ)言差異是指不同的文化個(gè)性所呈現(xiàn)出的不同的文化形態(tài)在語(yǔ)言層面上的反映。交際者對(duì)這些差異缺乏敏感性,又無(wú)意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)用遷移,導(dǎo)致了交際失誤的頻繁出現(xiàn)。如著名英國(guó)作家蕭伯納筆下的賣(mài)花女一樣,當(dāng)她在語(yǔ)言學(xué)家息金斯的幫助下,學(xué)到了一口純正的倫敦方言而摒棄她原來(lái)那一連串的土話后,雖很快躋身于上流社會(huì),然而她還是出了許多文化方面的笑話。尤其是在中外藝術(shù)文化交流中應(yīng)注意對(duì)目標(biāo)國(guó)家文化習(xí)俗、喜好宗教的研究。對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的文化不深入進(jìn)行研究,就很難學(xué)會(huì)對(duì)方的語(yǔ)言,就會(huì)影響溝通的效果。如在英語(yǔ)文化中,頌揚(yáng)比比皆是,尤其是藝術(shù)工作者們經(jīng)常會(huì)收到掌聲和鮮花。面對(duì)別人的贊許,你必須學(xué)會(huì)說(shuō):“Thank you!”而中國(guó)文化中,謙虛是一個(gè)人的美德,對(duì)恭維與溢美之言的反應(yīng),操漢語(yǔ)的人往往用“否認(rèn)”或“自貶”的方式。我們往往聽(tīng)到中國(guó)優(yōu)秀的藝術(shù)工作者面對(duì)贊揚(yáng)時(shí)說(shuō)“Not at all(這不算什么)”。線性思維的外國(guó)友人們就會(huì)真覺(jué)得你的表演或作品“不算什么”――這就造成了跨文化交際障礙。

針對(duì)以上不利因素,要解決中外藝術(shù)交流中存在的跨文化語(yǔ)言障礙、提高跨文化交際能力,就必須做到以下幾點(diǎn):

1.知己知彼,提高語(yǔ)言表達(dá)能力。既了解本族文化,也了解目標(biāo)文化,及時(shí)發(fā)現(xiàn)雙方差異所在,盡量避免由于文化的不同造成的誤解,從而提高交際質(zhì)量。而在跨文化交際中,至少一方會(huì)使用外語(yǔ),這就要求從事中外交流的藝術(shù)工作者具有一定的語(yǔ)言表達(dá)能力,而這恰恰是問(wèn)題的難點(diǎn)所在。在文化習(xí)俗上,在價(jià)值觀念上,在中國(guó)可以隨便詢問(wèn)對(duì)方的工資、年齡及婚姻等問(wèn)題,而在西方打聽(tīng)這方面的問(wèn)題將被視為對(duì)個(gè)人隱私權(quán)的干涉。在思維方式上,中國(guó)人習(xí)慣采用歸納思維方式,而英美人則習(xí)慣采用演繹思維方式,比如中國(guó)人在闡述自己的觀點(diǎn)之前往往先陳述事實(shí),而英美人則開(kāi)門(mén)見(jiàn)山直接表達(dá)觀點(diǎn)。中西方文化差異使跨文化交際產(chǎn)生障礙。只有不斷增強(qiáng)文化差異意識(shí),加深對(duì)不同文化的了解,才能突破交際障礙,實(shí)現(xiàn)順利交際的最終目的。

2.尋求共同點(diǎn)。共同點(diǎn)越多越容易拉近交際雙方的心理距離,溝通的橋梁也就越多。

3.學(xué)會(huì)移情。移情是指站在他人的角度、立場(chǎng)看問(wèn)題。交際中不應(yīng)該拿某一個(gè)文化體系作為固定的衡量標(biāo)準(zhǔn),只從本族文化出發(fā),臆斷對(duì)方文化的優(yōu)劣,而應(yīng)該站在他人的立場(chǎng)上,用他人的文化背景考慮問(wèn)題,并且對(duì)文化差異造成的分歧采取寬容的態(tài)度,以此避免不必要的誤解及由此帶來(lái)的交際失敗。