一级a一级a爱片免费免会员2月|日本成人高清视频A片|国产国产国产国产国产国产国产亚洲|欧美黄片一级aaaaaa|三级片AAA网AAA|国产综合日韩无码xx|中文字幕免费无码|黄色网上看看国外超碰|人人操人人在线观看|无码123区第二区AV天堂

中醫(yī)藥學(xué)論文

時(shí)間:2023-04-03 09:47:26

導(dǎo)語:在中醫(yī)藥學(xué)論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

中醫(yī)藥學(xué)論文

第1篇

1.1臨床資料

1.1.1病例來源

全部病例550例,來源于2007年10月—2008年12月山東省八家地市級(jí)中醫(yī)醫(yī)院神經(jīng)內(nèi)科住院患者。隨機(jī)分為中醫(yī)綜合組(治療組)和西醫(yī)綜合組(對(duì)照組)。治療組275例,退出12例,最終進(jìn)入療效分析263例,男155例,女108例,年齡63.29歲±9.38歲。對(duì)照組275例,剔除2例,最終進(jìn)入療效分析273例,男171例,女102例,年齡63.52歲±10.20歲。兩組患者在發(fā)病性別、年齡、職業(yè)情況、文化程度、開始治療時(shí)間、既往病史、治療前中醫(yī)證型等方面無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P>0.05),資料均衡可比。

1.1.2入選標(biāo)準(zhǔn)

符合中醫(yī)中風(fēng)病診斷,屬中經(jīng)絡(luò)者;符合西醫(yī)急性腦梗死診斷,神志清者;以首次中風(fēng)者為主,若為復(fù)中,則以往基本未留肢體運(yùn)動(dòng)功能障礙者;起始時(shí)間:腦梗死一般發(fā)病一周內(nèi),伴神志障礙或進(jìn)展性卒中者待病情穩(wěn)定、神志清楚后即可開始;年齡在35歲以上,80歲以下。填寫知情同意書。

1.1.3排除標(biāo)準(zhǔn)

短暫性腦缺血發(fā)作(TIA)或可逆性缺血性神經(jīng)功能缺損(RIND);腦出血及蛛網(wǎng)膜下腔出血;重度腦水腫者或昏迷等病情不穩(wěn)定者;經(jīng)檢查證實(shí)由腦腫瘤、腦外傷、血液病等引起的卒中患者;因風(fēng)濕性心臟病、冠心病及其他心臟病合并房顫,引起腦栓塞者;合并嚴(yán)重感染或有肝、腎、造血系統(tǒng)、內(nèi)分泌系統(tǒng)等嚴(yán)重疾病及骨關(guān)節(jié)病者;嚴(yán)重精神癥狀、重度認(rèn)知障礙、癡呆者;80歲以上,35歲以下;參加其他藥物研究治療者;中風(fēng)病史并留有嚴(yán)重后遺癥者;患者及家屬對(duì)治療康復(fù)持極消極態(tài)度,不能積極配合者。

1.1.4剔除和退出研究標(biāo)準(zhǔn)

不能堅(jiān)持治療者;出現(xiàn)嚴(yán)重不良事件或不良反應(yīng)者;臨床試驗(yàn)過程中出現(xiàn)嚴(yán)重的其他并發(fā)疾病者;納入研究后,影像診斷提示出血轉(zhuǎn)換,小面積的滲血不需退出研究,若發(fā)現(xiàn)大面積的團(tuán)塊狀出血,則需退出研究,退出指征由各中心負(fù)責(zé)人決定;受試者不愿意繼續(xù)進(jìn)行臨床試驗(yàn),提出退出臨床試驗(yàn);受試者未按時(shí)來院復(fù)診時(shí),應(yīng)電話、信件等咨詢理由,咨詢其后的經(jīng)過。

1.2治療方法

1.2.1兩組基礎(chǔ)治療

內(nèi)科基礎(chǔ)治療:抗腦水腫降顱內(nèi)壓、調(diào)整血壓、控制血糖、降溫治療、預(yù)防合并癥、神經(jīng)保護(hù)劑等。常規(guī)護(hù)理:的選擇、飲食、口腔護(hù)理、呼吸道護(hù)理、皮膚護(hù)理、導(dǎo)管護(hù)理、血壓的調(diào)理與護(hù)理、并發(fā)癥的預(yù)防與護(hù)理等。肢體功能康復(fù)訓(xùn)練,根據(jù)中風(fēng)患者所處的時(shí)期制定相應(yīng)康復(fù)訓(xùn)練方案,積極進(jìn)行適應(yīng)性訓(xùn)練。心理康復(fù):醫(yī)護(hù)人員針對(duì)病人具體情況,因人而異地做好思想工作。

1.2.2中醫(yī)治療組的治療方法

中藥辨證論治湯劑加靜脈輸注,風(fēng)痰瘀阻證給予息風(fēng)復(fù)癱寧加清開靈(醒腦靜)注射液;氣虛血瘀證給予益氣復(fù)癱寧加生脈注射液;肝腎虧虛證給予補(bǔ)腎復(fù)癱寧加脈絡(luò)寧注射液??祻?fù)手法,以改良的陸氏中風(fēng)病中醫(yī)康復(fù)手法為基礎(chǔ),結(jié)合現(xiàn)代康復(fù)理論與實(shí)踐技術(shù),制定的系列康復(fù)方法。根據(jù)病情,采取由被動(dòng)到主動(dòng),由簡(jiǎn)單到復(fù)雜動(dòng)作,由生活能力訓(xùn)練到職業(yè)技能訓(xùn)練的步驟。針灸治療,針對(duì)中風(fēng)病的基本病機(jī)為瘀血、肝風(fēng)、痰濁等病理因素采用石氏“醒腦開竅針刺法”。

1.2.3西醫(yī)對(duì)照組的治療方法

溶栓治療,發(fā)病3h內(nèi)急性缺血性腦卒中者,積極采用靜脈溶栓治療。降纖治療:腦梗死早期應(yīng)用(特別是12h以內(nèi)),適用于合并高纖維蛋白原血癥者??鼓委煟浩鸩?8h之內(nèi)應(yīng)用??寡“迥委煟簾o禁忌證的不溶栓患者在卒中后及早(最好48h內(nèi))開始使用阿司匹林,溶栓患者在24h后使用阿司匹林。

1.3評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)及主要觀察指標(biāo)

1.3.1評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)

分別于患者入院時(shí)、第7天、第14天、第28天及第60天隨訪時(shí),進(jìn)行神經(jīng)功能缺損程度(NIHSS)評(píng)分、日常生活能力Barthel(MBI)指數(shù)評(píng)分、運(yùn)動(dòng)功能(FMA)評(píng)分、認(rèn)知功能(MMSE)評(píng)分、生活質(zhì)量(SSQOL)評(píng)分。根據(jù)治療結(jié)果,分析治療組和對(duì)照組患者費(fèi)用,進(jìn)行衛(wèi)生經(jīng)濟(jì)學(xué)評(píng)價(jià)。

1.3.2主要觀察指標(biāo)

兩組患者治療前后NIHSS、Barthel指數(shù)、FMA、MMSE、SSQOL評(píng)分、住院費(fèi)用進(jìn)行成本-效果分析。

1.4統(tǒng)計(jì)學(xué)處理

采用SPSS17統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行處理,計(jì)量數(shù)據(jù)以均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差(x±s)表示,采用成組數(shù)據(jù)t檢驗(yàn),F(xiàn)檢驗(yàn),方差分析,協(xié)方差分析;計(jì)數(shù)資料采用χ2檢驗(yàn)、秩和檢驗(yàn),檢驗(yàn)水平α取0.05,采用雙側(cè)檢驗(yàn)。

2結(jié)果

2.1兩組入院時(shí)各項(xiàng)量表評(píng)分比較

2.2兩組出院時(shí)臨床療效

2.2.1治療28d兩組運(yùn)動(dòng)功能嚴(yán)重程度

Ⅰ級(jí)(嚴(yán)重):<50分,嚴(yán)重運(yùn)動(dòng)障礙;Ⅱ級(jí)(明顯):50分~84分,明顯運(yùn)動(dòng)障礙;Ⅲ級(jí)(中度):85分~95分,中度運(yùn)動(dòng)障礙;Ⅳ級(jí)(輕度):96分~99分,輕度運(yùn)動(dòng)障礙;正常:100分。通過秩和檢驗(yàn),Z=-2.208,P=0.027,兩組治療28d后運(yùn)動(dòng)功能嚴(yán)重程度有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。

2.2.2治療28d兩組Barthel指數(shù)比較

通過協(xié)方差分析,統(tǒng)計(jì)控制治療前因素的作用,獲得處理因素,P=0.004,治療組較對(duì)照組Barthel指數(shù)在治療28d具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。

2.2.3治療28d兩組SS-QOL積分比較

通過協(xié)方差分析,統(tǒng)計(jì)控制治療前因素的作用,獲得處理因素,P=0.662,兩組SS-QOL積分在治療28d無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。

2.3兩組院內(nèi)死亡率、復(fù)發(fā)率比較

住院期間治療組與對(duì)照組均未出現(xiàn)死亡,隨訪期內(nèi)兩組均未出現(xiàn)復(fù)發(fā)。

2.4兩組住院費(fèi)用比較

經(jīng)t檢驗(yàn),兩組患者在藥費(fèi)、住院總費(fèi)用方面,有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P<0.05),治療組藥費(fèi)、住院總費(fèi)用低于對(duì)照組;住院費(fèi)、檢查費(fèi)、治療費(fèi)等兩組無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P>0.05)。

2.5兩組的成本-效果分析

兩組患者的成本包括住院費(fèi)用、檢查費(fèi)用、治療費(fèi)用、藥費(fèi)等;效果用神經(jīng)功能缺損評(píng)分的減少、日常生活能力評(píng)分的增加、運(yùn)動(dòng)功能評(píng)分的增加、認(rèn)知功能評(píng)分的增加、生活質(zhì)量評(píng)分的增加來表示。

3討論

第2篇

在我國(guó)的《中國(guó)藥典》中將炮制的方法歸納為三類:凈制法、切制法、炮炙法。凈制法主要是為了除去非用藥的部位,包括:篩選、挑揀、淘洗;切制法主要包括:浸泡、潤(rùn)、漂、切片、粉碎等方法;炮炙法主要包括:炙、炒、煮、煅、蒸等。

1.1凈制法

該方法主要是為了去除藥材的非用藥的部位和祛除部分的毒性。例如:巴戟天的木質(zhì)中心具有大量的鉛,屬于非用藥的部位,必須要祛除;麻黃的莖有發(fā)汗的作用,而根具有止汗的作用,因此必須要分開使用,確保療效;蘄蛇的頭部因?yàn)榫哂卸鞠伲虼遂畛撋叩念^部,就會(huì)消除毒性。

1.2切制法

該方法又稱之為水制法,主要是為了更好的調(diào)配和炮制,從而提升煎藥的質(zhì)量。常見的方法有:淘、洗、泡、漂、浸、潤(rùn)、水飛等。淘:對(duì)附有泥土、砂粒的藥材放在清水中進(jìn)行攪動(dòng)、搓擦,利用水的浮力,使輕浮的雜物或者是皮殼祛除,例如:王不留行、菟絲子等。浸泡:將經(jīng)過清水淘洗后的藥材放進(jìn)容器內(nèi),使藥材中含有的淀粉或者是質(zhì)地較硬的東西在浸泡之后取出,例如:動(dòng)物的甲、骨,藥材的根莖分離等。漂:利用水的溶出作用,祛除藥材的一些雜質(zhì)或者是部分的毒性、揮發(fā)性的物質(zhì),緩和藥性,降低毒性;例如:附子、川烏、半夏、草烏等。水飛:利用水的懸浮作用,將細(xì)粉分離出來的方法;首先將藥材研碎并用篩子過篩;然后,在研缽內(nèi)加上清水進(jìn)行研磨,漂浮液面的用手捻去;其次,進(jìn)行懸浮分離:將碾好藥末放在缸內(nèi),倒入清水?dāng)嚢?,靜止片刻后,取出懸浮于中上部的細(xì)粉,將缸底部的粗粉在進(jìn)行研磨,反復(fù)操作,最后將不能懸浮的粗粉祛除;最后,干燥:將水分吸去,放在墊有皮紙的篾器內(nèi)濾水,再放在太陽下蓋子曬干,得到細(xì)粉即可。例如:朱砂、爐甘石、雄黃、滑石等。

1.3炮炙法

又稱之為火制法,借助外力火堆藥材進(jìn)行加工炮制。該方法使用最為普遍廣泛,常見的有:炒、炙、煅、煨等。炒包括清炒和米炒等,使用文火降低藥材的毒性,增強(qiáng)療效。例如:蒼耳子,味較辛、苦,性溫;有毒。將清洗潔凈的蒼耳子放入鍋內(nèi),文火清炒,直到變成焦黃色則可,然后將上面的刺碾去并篩干凈。經(jīng)過清火炒之后,不僅能降低該藥的毒性,而且還能改變藥性,通鼻竅、止痛、祛風(fēng)濕等。米炒主要為了矯正藥材的臭味,例如:斑蝥,味辛,性熱;含有大量的毒素。先將米放入鍋內(nèi)用中火加熱,直到米冒煙,再將斑蝥放入鍋內(nèi)混合米一起炒,直到米炒成黃棕色再取出,祛除米、足、頭、翅,晾干則行。炙法的方法很多,包括:醋炙法、酒炙法、姜炙法、蜜炙法等。醋炙法:能夠?qū)⑺幉囊敫闻K,緩和藥性;例如:延胡索,味辛、苦,性溫;主要?dú)w于肝和脾;能行氣、活血、止痛等。使用一定量的米醋悶潤(rùn)延胡索,直到延胡索將米醋吸收完全,然后將悶潤(rùn)后的延胡索放入鍋內(nèi)使用文火炒干,取出晾干即可。蜜炙法:益氣補(bǔ)脾、止咳潤(rùn)肺,矯正辛臭氣味等。例如:甘草,味甘,性平;首先用水稀釋蜜,將蜜汁倒入甘草中,悶潤(rùn)攪拌,在放入鍋中用文火炒,直至黃色,待不粘手時(shí)取出再晾干即可。

2中藥炮制的目的

2.1清潔藥物確保用量

原有的藥材商含有多量的非用藥部位,例如:植物的根、莖、葉、花、果等處包含的部分的雜質(zhì)、泥沙;動(dòng)物的角、骨等處有殘留的血、腐肉等。在使用前清除這些雜質(zhì)、污垢,清潔了藥材,確保了在臨床上的使用劑量。

2.2便于制劑和調(diào)劑

植物的根、莖、果實(shí)等部位經(jīng)過炮制后可加工成一定規(guī)格的飲片,例如:切成塊、片、段、絲等,有利于在調(diào)劑時(shí)分配制和配方。又如:牡蠣、磁石、自然銅、石決明、穿山甲等藥物因質(zhì)地較硬,很難粉碎,不利于調(diào)劑和制劑,而且不利于在短時(shí)間內(nèi)煎熬出有效的治療成分,因此,對(duì)這些藥材進(jìn)行炮制,使其藥材的質(zhì)的變脆、變酥,容易粉碎,使有效治療成分更易于煎熬出。

2.3降低、消除藥材的副作用及毒性

一些中藥材雖有較好的治療效果,但是因有副作用或者是存在一定的毒性作用,在臨床的使用不安全。因此。各種不同炮制方法,最主要的是為了降低或者是消除藥材的副作用或者是毒性。例如:草烏,具有浸、漂、煮、蒸、加輔料等炮制的方法,從而降低該藥的毒性。

2.4增強(qiáng)中藥的治療效果

通過適當(dāng)?shù)呐谥品椒?,可以有效的提高中藥材的療效。第一種,是提高藥材的溶出率,使溶出物有利于吸收從而增強(qiáng)療效;明代的《醫(yī)宗粹言》中寫道:決明子、蘿卜子、芥子、蘇子、韭子、青箱子,凡藥用子者都要通過炒后,煎時(shí)方得味出[2]。因?yàn)橛袣?,?jīng)過炒之后,皮殼破裂,有效的物質(zhì)就便于煎出。第二種,藥物之間和協(xié)同作用能增效,例如:款冬花和紫苑等能有效的化痰止咳,再經(jīng)過蜜炙后療效增強(qiáng)。

2.5矯正藥味,有利于服用

有些植物類或者是動(dòng)物類因自身帶有腥臭氣味,病人很難接受。為了方便患者服用,因此,使用各種方法,如:酒炙烏梢蛇、醋炙乳香等。

2.6利于保存藥效和儲(chǔ)存

經(jīng)過炮制加工,避免藥材的變質(zhì)腐爛,非常利于儲(chǔ)存。例如:動(dòng)物類的藥材經(jīng)過加熱處理之后,可殺死蟲卵,防止孵化等;植物類的經(jīng)過加熱之后,防止種子的萌芽變質(zhì),利于保存。

3中藥炮制對(duì)療效的影響

3.1使有效的成分穩(wěn)定以提升療效

對(duì)于某些含有苷類的藥材,因?yàn)檫@些藥材含有一種酶,在一定的濕度和溫度下容易受到酶的作用而造成分解。因此必須要通過特殊的炮制方法時(shí)酶的活性受到抑制或者是破壞,從而防止苷類水解失效。例如:黃芩,在遇到?jīng)鏊笥牲S色變成綠色,是因?yàn)辄S芩苷和黃芩酶在一定的溫度下相遇被酶分解成黃芩素,在空氣中久置被氧化變成綠色,使抗菌力下降;對(duì)黃芩進(jìn)行蒸煮法炮制,祛除黃芩內(nèi)的酶而保苷,達(dá)到用藥的要求。又如槐花,若放置過久使蕓香苷被酶分解。降低了止血、涼血的效果;經(jīng)炒制過后,酶被破壞,穩(wěn)定了作用,療效提升。

3.2加工改變成分起到新的療效

部分藥材在經(jīng)過加工炮制過后使原有的成分改變了,有了新的療效。例如:山楂,常用于健胃消食、活血化瘀;但因其味較酸,食之過久會(huì)傷筋損齒;經(jīng)過炒焦之后使有機(jī)酸被破壞,從而產(chǎn)生苦味降低了酸味,不僅可以長(zhǎng)久服用,還具有止瀉的功效;加之炒焦后的焦香味還能健脾醒脾。再如,何首烏,生瀉熟補(bǔ);萊菔子,生升熟降等。

3.3添加輔料以提升療效

輔料本身具有不同的歸經(jīng)合性味,因?yàn)榕c藥物進(jìn)行炮制要么起到協(xié)同的增效作用,要么利用二者之間的拮抗作用來消除其副作用,從而改變藥效的性、味、歸經(jīng)以及升降浮沉,擴(kuò)大藥物的使用范圍,增強(qiáng)療效。例如:酒炒當(dāng)歸、川穹能使溫經(jīng)活血的作用增強(qiáng);醋炙柴胡能夠這增強(qiáng)疏肝止痛的功效;蜜炙紫苑、白部使?jié)櫡沃箍鹊墓πг鰪?qiáng)等。

3.4降低或者消除毒性以增強(qiáng)療效

一些藥材雖有較好的療效,但是卻具有較強(qiáng)的副作用或者是毒性,若不經(jīng)炮制服用,反而會(huì)導(dǎo)致人體的損傷。例如:巴豆,內(nèi)含35%~38%的巴豆油,巴豆油既是峻下藥又是毒藥,因此,要適度的控制其脂肪油的成分含量,但不能完全的消除。又如附子,一種毒性較大的藥物,含有多種生物堿,并且還含有附子磷脂酸鈣13-谷甾醇、消旋去甲基烏藥堿等,經(jīng)加熱之后,是原有的劇毒生物堿-烏頭堿被水解,生成了毒性較低的烏頭原堿。

第3篇

我校留學(xué)生生源主要以亞洲和周邊國(guó)家、地區(qū)為主,歐美非等國(guó)家來華留學(xué)生的數(shù)量有所增長(zhǎng)[2-3]。留學(xué)生來華后都會(huì)學(xué)習(xí)漢語課程,故我校留學(xué)生教育以漢語為授課語言。中醫(yī)藥留學(xué)生不同年級(jí),不同培養(yǎng)模式,其漢語水平差異很大。在漢語水平較好的班級(jí)授課學(xué)生易于接受所學(xué)知識(shí),學(xué)生提出更多的問題,與老師交流較多。在漢語水平較差的班級(jí),授課過程中存在語言障礙。在漢語水平較差的班級(jí),學(xué)生接受知識(shí)主要是教材、幻燈,以閱讀為主,以聽和記筆記為輔。學(xué)生通過閱讀,很多知識(shí)可能不易于理解,但由于語言障礙的存在,向老師問問題也較少;還有不看教材的學(xué)生,上課以聽為主,會(huì)增加其學(xué)習(xí)難度。由于語言交流不暢的原因,師生的磨合適應(yīng)期明顯延長(zhǎng),教學(xué)前期效果不佳也可能是影響留學(xué)生學(xué)生積極性的重要因素[4]。

2教學(xué)模式不同

中國(guó)長(zhǎng)期以來的應(yīng)試教育模式、“填鴨式”教學(xué)方法,與各國(guó)留學(xué)生其所接受教育模式不同?,F(xiàn)在國(guó)內(nèi)本科教學(xué)中在逐步開展案例教學(xué)法、PBL教學(xué)法、討論式教學(xué)等教學(xué)方法,因?yàn)檎Z言障礙的存在,并未在留學(xué)生中開展或開展較少。在漢語水平較高的班級(jí)授課,很多學(xué)生喜歡提出問題,與老師討論。但在漢語水平較差的班級(jí),提出問題和討論較少。

3留學(xué)生預(yù)防醫(yī)學(xué)教學(xué)的改進(jìn)辦法

3.1加強(qiáng)中醫(yī)藥留學(xué)生對(duì)預(yù)防醫(yī)學(xué)的認(rèn)識(shí)

教師在第一次課,預(yù)防醫(yī)學(xué)緒論的講解中,通過案例討論等,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到這門課程的重要性與特點(diǎn),與其他課程的不同。非預(yù)防醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)預(yù)防醫(yī)學(xué)這門課程是實(shí)現(xiàn)醫(yī)學(xué)教育目的的需要,醫(yī)學(xué)模式轉(zhuǎn)變的需要,也是疾病譜和死亡譜改變的需要[5];還是醫(yī)學(xué)生向WHO五星級(jí)醫(yī)生[6]標(biāo)準(zhǔn)培養(yǎng)的需要,即未來醫(yī)生應(yīng)具備五個(gè)方面的能力:衛(wèi)生保健提供者、決策者、健康教育者、社區(qū)健康的倡導(dǎo)者、衛(wèi)生服務(wù)管理者。在剛剛接觸這門學(xué)科時(shí),使留學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到預(yù)防醫(yī)學(xué)的重要性,充分調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)積極性,老師的教學(xué)和學(xué)生的學(xué)習(xí)相互結(jié)合,共同促進(jìn)中醫(yī)藥留學(xué)生預(yù)防醫(yī)學(xué)的教學(xué)工作。

3.2加強(qiáng)留學(xué)生的漢語教學(xué)水平

留學(xué)生在還未通過HSK5水平考試的情況下,就學(xué)習(xí)專業(yè)課程,有很大的難度。故應(yīng)在留學(xué)生來華前期,先過語言關(guān),再學(xué)習(xí)專業(yè)課程,否則嚴(yán)重影響教學(xué)效果。留學(xué)生來自各個(gè)國(guó)家,其英語水平也各異,采用英語授課更加增加語言障礙?;蛘甙凑樟魧W(xué)生的漢語水平、英語水平等分班,來最大限度減少語言障礙在教學(xué)過程中帶來的不便。若進(jìn)行英語授課,對(duì)教師提出了很高的要求,不僅要有過硬的專業(yè)知識(shí)和教學(xué)技能,還要有較高的英語表達(dá)能力和聽力水平。學(xué)校需要加強(qiáng)中青年教師的培養(yǎng),為中青年教師提供更多出國(guó)交流,參加國(guó)外知名高校語言、教學(xué)培訓(xùn)或者訪問學(xué)者的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)有留學(xué)經(jīng)歷及國(guó)外生活經(jīng)驗(yàn)的教師多承擔(dān)留學(xué)生教學(xué)任務(wù)。

3.3改進(jìn)教學(xué)方法,激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性

將在本科教學(xué)中應(yīng)用成熟的新的教學(xué)方法,應(yīng)用于留學(xué)生教學(xué)中。在教師備課時(shí),充分利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體教學(xué)資源進(jìn)行課前準(zhǔn)備。通過靈活多變的教學(xué)方法,豐富的教學(xué)內(nèi)容,調(diào)動(dòng)留學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,提高課堂教學(xué)效果。加強(qiáng)與留學(xué)生的交流,課堂中教師要多借助手勢(shì)、表情以加強(qiáng)溝通,課間及課余可以多了解他們?cè)趯W(xué)習(xí)中遇到的問題,并重視學(xué)生的反饋意見,促進(jìn)教學(xué)工作的順利開展。課后可以采用QQ、電子郵件等方式進(jìn)一步與留學(xué)生進(jìn)行交流,搭建師生互動(dòng)平臺(tái)[7]。

3.4積極發(fā)揮青年教師的優(yōu)勢(shì)

青年教師剛剛畢業(yè)不久,在校學(xué)習(xí)的知識(shí)和工作后所涉獵的知識(shí)與學(xué)生相近,思維方式與學(xué)生相近,英語水平和計(jì)算機(jī)水平較好。盡管在社會(huì)和文化背景等多方面存在著差異,但相對(duì)溝通起來要容易,通過接觸了解他們的思維方式和習(xí)慣,我們能得到授課質(zhì)量的反饋,及時(shí)調(diào)整授課方法,使課堂講授更具有針對(duì)性,起到事半功倍的效果[8]。

4小結(jié)

第4篇

【關(guān)鍵詞】中醫(yī)藥傳入日本朝鮮

中醫(yī)藥學(xué)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是我國(guó)文化遺產(chǎn)中一顆瑰麗的明珠。作為世界文明發(fā)達(dá)最早的國(guó)家之一,醫(yī)藥學(xué)的發(fā)展自然成為世界尤其是亞洲的中心,因此,中醫(yī)藥傳向海外也具有悠久的歷史?,F(xiàn)就傳統(tǒng)中醫(yī)藥比較完整地、系統(tǒng)地傳入,而且產(chǎn)生長(zhǎng)久影響的日本與朝鮮,作一歷史性的回顧。

一、傳入日本

中日兩國(guó)是一衣帶水的鄰邦。自秦漢以來,就開始了文化交流。由于漢文化對(duì)日本的影響,因此,在日本明治維新以前,單就醫(yī)藥來說,一直是以漢醫(yī)藥為主導(dǎo)。早在南北朝時(shí)的公元552年,我國(guó)就給日本送去《針經(jīng)》一套。公元562年,吳人知聰又?jǐn)y帶《明堂圖》和其他醫(yī)書164卷東渡日本,對(duì)該國(guó)后來古代醫(yī)學(xué),尤其是針灸醫(yī)學(xué)的發(fā)展,產(chǎn)生重要影響。迨至公元608年,日本天皇派遣藥師惠日、倭漢直福因等來華學(xué)醫(yī),并于公元623年學(xué)成回國(guó),隨船帶回《諸病源候論》等重要醫(yī)籍。

中日大規(guī)模的醫(yī)藥交流始自唐朝。武則天大足元年(公元701年),日本制定的醫(yī)藥職令——《大寶律令·疾醫(yī)令》,就基本以我國(guó)唐代醫(yī)藥制度作為藍(lán)本。《疾醫(yī)令》規(guī)定,醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)藥,都要以《素問》、《黃帝針經(jīng)》、《明堂脈訣》、《甲乙經(jīng)》、《新修本草》等中國(guó)醫(yī)典為必讀課本。唐玄宗開元二十一年(公元733年),日本僧人榮睿、普照等隨遣唐大使前來中國(guó)留學(xué)。唐玄宗天寶元年(公元742年),榮睿、普照的足跡又隨小原來到揚(yáng)州,當(dāng)時(shí)正在大明寺里講律的鑒真和尚,有感于他們的—再邀請(qǐng),下決心東渡日本講學(xué)。鑒真除佛學(xué)外,兼明醫(yī)學(xué),因此,有不少日本人士請(qǐng)鑒真診病。其后于公元805年,又有日本醫(yī)家營(yíng)原清在我國(guó)學(xué)成回國(guó),再一次把我國(guó)醫(yī)藥帶回了日本。

宋元時(shí)期,中日兩國(guó)政府文化交往雖然處于低潮階段,但民間交流活動(dòng)仍較頻繁。其貿(mào)易品中重要部分就是藥物,當(dāng)時(shí)我國(guó)輸出日本的主要是“香藥”,如福州客商周文裔在公元1028年到日本獻(xiàn)給右大臣藤原實(shí)資的方藥中,就有“麝香二臍,丁香五十兩,沉香五兩,熏陸香二十兩,訶黎勒十兩”等等。這一時(shí)期,還有宋醫(yī)郎元房入日本,僑居鐮倉(cāng)達(dá)30余年,得到北條時(shí)賴和北條時(shí)宗的知遇,擔(dān)任他們的侍醫(yī),對(duì)中醫(yī)學(xué)在日本的發(fā)展作出了一定的貢獻(xiàn)。

我國(guó)“金元醫(yī)學(xué)”興起后,中日醫(yī)藥交流更為頻繁。日本學(xué)者田代三喜來中國(guó)留學(xué),尤其崇尚東垣、丹溪學(xué)說,歸國(guó)后將丹溪學(xué)說等傳入日本,授予曲直瀨道三,并建立“丹溪學(xué)社”,在日本傳播,影響很大,逐漸成為日本醫(yī)學(xué)“后世派”。公元1492~1500年,日本坡凈運(yùn)到中國(guó),學(xué)習(xí)中醫(yī)與仲景學(xué)說,并將《傷寒雜病論》帶回日本,向日本醫(yī)界介紹、傳播仲景學(xué)說,受其影響,永田德本也崇尚仲景學(xué)說,而逐漸形成“古方派”,其后的名古屋玄醫(yī)、吉益東洞等也屬于古方派的代表。還有被稱為“考證學(xué)派”者,如多紀(jì)元孝等,他們對(duì)古典醫(yī)籍進(jìn)行訓(xùn)詁學(xué)考證,其后代多紀(jì)元簡(jiǎn)繼承這項(xiàng)工作,著有《素問識(shí)》、《靈樞識(shí)》等書。丹波元胤繼丹波元簡(jiǎn)之后,廣泛收集歷代中醫(yī)書3000余種,編成《醫(yī)籍考》(現(xiàn)名《中國(guó)醫(yī)籍考》),刊于1831年,對(duì)整理、研究中醫(yī)文獻(xiàn)學(xué)作出了重要貢獻(xiàn)。

17世紀(jì)初期以后,《本草綱目》的多種版本陸續(xù)從中國(guó)傳到日本,引起日本學(xué)者的廣泛關(guān)注,并出現(xiàn)了多種《本草綱目》的刻本。大約在公元1653年前后,名醫(yī)龔?fù)①t的弟子戴曼公到日本,又把人痘接種術(shù)等傳授給日本醫(yī)界。17世紀(jì)末,《救荒本草》流傳到日本后,也產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。

總之,近百年來,日本漢方醫(yī)學(xué)雖然加入了自身的研究重點(diǎn),但可以說其基本理論體系仍然是承襲中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。

二、傳入朝鮮

中朝兩國(guó)山水相連,早在公元前2世紀(jì)就有交往。西漢時(shí)期,中國(guó)與朝鮮之間醫(yī)、藥、衛(wèi)生等方面交流已經(jīng)開始,到了兩晉南北朝時(shí)期則逐漸頻繁。當(dāng)時(shí)去朝鮮的中國(guó)僧侶順道、阿道、墨胡子等會(huì)施醫(yī)療,出入于宮廷,邊傳教,邊施療。隨著以施療為主的僧醫(yī)逐步增多,朝鮮曾一度盛行僧侶醫(yī)學(xué)。隨后葛洪《肘后方》、陶弘景《本草經(jīng)集注》、中國(guó)養(yǎng)生法及煉丹、煉金術(shù)(朝鮮稱之為“仙道術(shù)”)等也相繼傳入朝鮮。

隋唐時(shí)期已有高麗、新羅學(xué)生來我國(guó)留學(xué),因新羅等國(guó)不斷派弟子來中國(guó)求學(xué),所以朝鮮國(guó)內(nèi)有許多制度和中國(guó)相似。如公元693年,新羅置醫(yī)學(xué)博士2人,以中國(guó)醫(yī)書《神農(nóng)本草經(jīng)》、《甲乙經(jīng)》、《素問》、《針經(jīng)》、《脈經(jīng)》、《明堂經(jīng)》、《難經(jīng)》教授學(xué)生。

到宋代,兩國(guó)的醫(yī)藥交流達(dá)到一個(gè)新的高峰,突出的是“三送”。

一是送書。宋真宗大中祥符九年(公元1016年)和天禧五年(公元1021年)曾兩次贈(zèng)送《太平圣惠方》給高麗。公元1091年,宋哲宗詔令抄錄一批醫(yī)藥書目交與當(dāng)時(shí)回國(guó)的高麗使者李資義,其中有《古今錄驗(yàn)方》、《張仲景方》、《深師方》、《黃帝針經(jīng)》、《黃帝九虛經(jīng)》、《陳延之小品方》、《陶隱居效驗(yàn)方》、《名醫(yī)別錄》、《桐君藥錄》、《黃帝太素》等在中國(guó)已經(jīng)散佚的大批書籍,在高麗卻尚存有許多善本,說明中國(guó)醫(yī)書傳入朝鮮之多之廣。公元1101年5月,高麗使臣回國(guó),徽宗賜予《神醫(yī)普救方》。11世紀(jì)中葉,高麗刊刻了許多中國(guó)醫(yī)書,如《黃帝八十一難經(jīng)》、《川玉集》、《傷寒論》、《本草括要》、《小兒巢氏病源》(即《諸病源候論》小兒部分)、《肘后方》、《疑獄集》等書。由于不斷學(xué)習(xí)汲取,朝鮮醫(yī)家還對(duì)中醫(yī)中藥學(xué)進(jìn)行廣泛深入的探討與鉆研,如金禮蒙等自1443年底起,對(duì)15世紀(jì)以前的150多種中國(guó)醫(yī)籍與文獻(xiàn)進(jìn)行研究,從中輯錄各醫(yī)家的論述及方劑,用中文分類匯編,于1445年編成大型中醫(yī)學(xué)叢書《醫(yī)方類聚》。公元1611年,朝鮮醫(yī)家許浚從中醫(yī)醫(yī)籍內(nèi)選摘多種病證的病因、證候、治法、方劑、藥物、經(jīng)絡(luò)、針灸等內(nèi)容,用中文分類匯編成《東醫(yī)寶鑒》,這是兩部影響重大的中醫(yī)文獻(xiàn)巨著。

二是送醫(yī)。公元1074年11月,揚(yáng)州醫(yī)助教馬世安等8人受命赴高麗。1078年高麗文帝60歲,病中風(fēng),宋派王舜封率醫(yī)療團(tuán)赴高麗,重要成員有翰林醫(yī)官邢愷、朱道能、沈紳、邵化等。1103年6月,宋徽宗應(yīng)高麗之請(qǐng)求,派遣醫(yī)官牟介等赴高麗,設(shè)學(xué)館于興盛宮,充當(dāng)醫(yī)生與教授。至徽宗重和元年(公元1118年),宋王朝再一次派遣翰林醫(yī)官楊崇立、杜舜華、董成湘、陳宗仁等人去高麗分科教授醫(yī)術(shù)長(zhǎng)達(dá)3年,有力地推動(dòng)了高麗醫(yī)藥與臨床的發(fā)展。

三是送藥。送藥是比較頻繁的,每次往來都有相互贈(zèng)送,但最大規(guī)模的、最有價(jià)值的一次是1079年,朝廷代表團(tuán)赴高麗帶去100多種藥材,還有牛黃、朱砂、麝香等珍貴名藥等。:

第5篇

我們采用的是最后一種即過渡式,這種授課模式英漢并重,教學(xué)過程中逐漸增加英語授課的比例,學(xué)生比較容易接受,另外比較抽象難以理解的細(xì)胞生理部分中采取較多的中文授課也可為學(xué)生打下良好的基礎(chǔ),方便對(duì)后續(xù)內(nèi)容的理解。但經(jīng)過一段時(shí)間的教學(xué)實(shí)踐后,與學(xué)生的課后訪談中我們發(fā)現(xiàn)這樣的教學(xué)模式并不是特別成功。主要問題在于:(1)學(xué)生英語水平有限。生理學(xué)開課時(shí)間比較早,我校一般在大一下學(xué)期或大二上學(xué)期開課,此時(shí)學(xué)生還沒有參加英語四級(jí)考試,總體英語水平,尤其是聽力水平不高,用英語授課學(xué)生聽起來非常吃力。(2)專業(yè)詞匯不足。生理學(xué)專業(yè)名詞較多,學(xué)生此前學(xué)習(xí)的是公共英語,沒有專業(yè)英語基礎(chǔ),很多專業(yè)詞匯幾乎沒有接觸,也很難理解。(3)雙語教材缺乏。為了不增加學(xué)生負(fù)擔(dān),我們并沒有給學(xué)生專門購(gòu)買雙語教學(xué)教材,而是推薦學(xué)生借閱生理學(xué)雙語教材和一些其他原版生理學(xué)教材,另外通過全英文課件進(jìn)行授課。但實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)學(xué)生借閱原版教材的積極性不高。(4)課時(shí)緊張。雙語教學(xué)過程中學(xué)生既需要理解語言又需要理解專業(yè)知識(shí),而有限的課時(shí)使得教師沒時(shí)間對(duì)所有授課內(nèi)容都進(jìn)行詳細(xì)解釋,新鮮感過去后到教學(xué)中后期學(xué)生很容易感到疲勞,情緒煩躁影響學(xué)習(xí)效率。(5)雙語教學(xué)師資培養(yǎng)不足。雙語授課的教師不但要掌握扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),還要有較高的英語水平。本學(xué)科教師雖然都是研究生學(xué)歷,但應(yīng)用英語進(jìn)行交流的能力有限,也沒有經(jīng)過嚴(yán)格規(guī)范的雙語教學(xué)培訓(xùn),使得教師在課件制作和語言表達(dá)上表現(xiàn)出不規(guī)范性,并嚴(yán)重影響了授課教師的信心。(6)學(xué)生積極性不高。本校學(xué)生還沒有形成外語交流的環(huán)境,我們的課后調(diào)查顯示相當(dāng)一部分學(xué)生認(rèn)為雙語授課只是一種授課形式,對(duì)中醫(yī)專業(yè)的學(xué)生意義不大,所以沒動(dòng)力去學(xué)。另外生理學(xué)課程原本就內(nèi)容繁多,教材內(nèi)容限于篇幅又較枯燥,再使用學(xué)生并不熟悉的英語教學(xué),學(xué)生的積極性更容易受到影響。

為了解決這些問題,我們?cè)诮虒W(xué)實(shí)踐中也在努力嘗試解決的方法。(1)專業(yè)詞匯。這是一個(gè)需要積累的過程,但相當(dāng)一部分專業(yè)詞匯都是以核心詞匯加前綴或后綴組成,教師在教學(xué)中著重把核心詞匯告訴學(xué)生,并將前、后綴的意思講明,能幫助學(xué)生迅速增加詞匯量。(2)對(duì)于教材,我們正在嘗試將相關(guān)章節(jié)影印發(fā)給學(xué)生,并采用適合的動(dòng)畫配以英文說明將抽象的生命原理給學(xué)生演示出來,以求學(xué)生在理解生理過程的同時(shí)學(xué)會(huì)相應(yīng)的英語表述,給學(xué)生留下深刻的印象。(3)課時(shí)和師資。這些牽涉到學(xué)校層面對(duì)課程的設(shè)置與安排,本?,F(xiàn)在已經(jīng)意識(shí)到雙語教學(xué)的重要性,正在不斷修訂課程設(shè)置以滿足雙語教學(xué)需要、增加雙語教學(xué)的經(jīng)費(fèi)投入以保障雙語教學(xué)活動(dòng)的展開、合理設(shè)置雙語教學(xué)教師薪酬以調(diào)動(dòng)教師采用雙語教學(xué)的積極性,并努力促進(jìn)專業(yè)課外語教學(xué)與公共外語教學(xué)的聯(lián)動(dòng),創(chuàng)造良好的外語學(xué)習(xí)環(huán)境。(4)學(xué)生英語水平有限和學(xué)習(xí)動(dòng)力不足。這是在雙語教學(xué)實(shí)踐中最主要和最難以解決的問題,我們也一直在查閱文獻(xiàn)學(xué)習(xí)國(guó)內(nèi)外先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)。

以問題為導(dǎo)向的教學(xué)方法learning,PBL)能夠有效調(diào)動(dòng)學(xué)生參與的積極性,應(yīng)該是一條有效的途徑。PBL教學(xué)法強(qiáng)調(diào)首先預(yù)設(shè)一個(gè)合適的問題情境,在問題的基礎(chǔ)上讓學(xué)生自行查找資料、合作解決問題,可以改變學(xué)生的被動(dòng)學(xué)習(xí)地位,讓學(xué)生成為學(xué)習(xí)的主體,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,提高學(xué)習(xí)的興趣,達(dá)到提高學(xué)習(xí)效率,增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果的目的[4]。但PBL教學(xué)法并不適合人數(shù)較多的大班授課,而學(xué)生的專業(yè)知識(shí)基礎(chǔ)也限制了問題情境的復(fù)雜程度。為此,我們正在嘗試在生理學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)中試行使用雙語的PBL教學(xué)法。生理學(xué)是一門以實(shí)驗(yàn)為基礎(chǔ)的課程,很多理論知識(shí)需要通過實(shí)驗(yàn)進(jìn)行驗(yàn)證,而實(shí)驗(yàn)進(jìn)行前相應(yīng)的理論知識(shí)都已經(jīng)在理論課上講授過,那么在上實(shí)驗(yàn)課前給學(xué)生布置與實(shí)驗(yàn)課內(nèi)容密切相關(guān)的問題,要求同學(xué)查找資料并準(zhǔn)備英語發(fā)言。這樣的要求既給了學(xué)生充分的時(shí)間準(zhǔn)備發(fā)言資料,鍛煉了語言能力,又可以將學(xué)生置于學(xué)習(xí)的中心地位,充分調(diào)動(dòng)其積極性,能取得良好的效果[5]。隨著國(guó)際交流的廣泛展開,實(shí)施雙語教學(xué)已成為了當(dāng)前生理學(xué)教學(xué)發(fā)展的必然方向,這對(duì)教師的教和學(xué)生的學(xué)都提出了更高的要求。如何克服教學(xué)中遇到的困難,在不影響專業(yè)教學(xué)的基礎(chǔ)上,扎扎實(shí)實(shí)的將這項(xiàng)工作開展起來,需要多方共同的努力,并積極付諸行動(dòng)來實(shí)現(xiàn)。

作者:劉永 張松江 武鑫 高劍峰 單位:河南中醫(yī)學(xué)院基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院生理學(xué)科

第6篇

我國(guó)的中醫(yī)藥學(xué)在經(jīng)歷了一個(gè)多世紀(jì)的風(fēng)雨飄搖之后,其獨(dú)特的整體協(xié)調(diào)、辨證施治等思維方式和治則治法依然保持了不朽的魅力。任何一種理論形態(tài)、思維方式的生成都不是空穴來風(fēng),都會(huì)有其生成的土壤、陽光和水分。中醫(yī)藥學(xué)的科學(xué)研究傳統(tǒng)是在中國(guó)博大精深的東方古文化背景的土壤中形成的,也是東方文化中孕育出的最為璀璨的一顆明珠。中醫(yī)藥學(xué)的發(fā)展見證了中國(guó)特定時(shí)代人類的認(rèn)識(shí)能力和社會(huì)的變遷。隨著科學(xué)進(jìn)步和社會(huì)的發(fā)展,西方科學(xué)進(jìn)入后現(xiàn)代時(shí)代,映射出向東方回歸的痕跡,后現(xiàn)代主義哲學(xué)思想與中醫(yī)藥學(xué)哲學(xué)思想有著深深的默契,后現(xiàn)代醫(yī)學(xué)也與中醫(yī)藥學(xué)存在明顯的暗合。可以說,后現(xiàn)代科學(xué)的腳步正是使中醫(yī)藥學(xué)感受到強(qiáng)烈共振的空谷足音,它預(yù)示著中醫(yī)藥學(xué)將在21世紀(jì)與后現(xiàn)代化邂逅。這些都說明,中醫(yī)藥學(xué)傳統(tǒng)文化中蘊(yùn)涵著大量的科學(xué)合理性和現(xiàn)實(shí)啟發(fā)性,其優(yōu)勢(shì)必須保持。

1中醫(yī)藥傳統(tǒng)科學(xué)文化中蘊(yùn)涵著大量現(xiàn)代科學(xué)思想

1.1系統(tǒng)論思想盡管近代的系統(tǒng)方法是從20世紀(jì)40年展起來的,但一些樸素的系統(tǒng)思想?yún)s早在二三千年前就在東方出現(xiàn)了。中國(guó)古代存在著典型的有機(jī)整體觀念,早在公元前一千多年前就形成了樸素的整體系統(tǒng)觀。如在我國(guó)最早的著作《易經(jīng)》和“洪范”中就提出了“八卦”(天、地、雷、火、風(fēng)、澤、水、山)、“五行”(金、木、水、火、土)說。八卦說把世界看作為一個(gè)由基本要素組成的系統(tǒng)整體,以代表天地的乾坤二卦作為起始形成八卦,八卦重疊形成六十四卦,從而形成了概括天地間萬事萬物的世界體系。而且《易經(jīng)》還把世界看作由基本矛盾關(guān)系所規(guī)定的層次系統(tǒng)整體,是一個(gè)動(dòng)態(tài)的循環(huán)演化的系統(tǒng)整體。同樣五行說也是將世界看作是由五種基本要素金木水火土組成的系統(tǒng)整體,這五種要素彼此相生相克形成不同層次的系統(tǒng)結(jié)構(gòu),從而構(gòu)成一個(gè)復(fù)雜的大系統(tǒng)。所以這些理論基本上都是將最基本的物質(zhì)元素看作是組成世界萬物的基本元素,而整個(gè)世界無非是由這些元素組成的整體系統(tǒng),它們之間相生相克,使得整個(gè)世界不斷循環(huán)演化,形成不同層次不同內(nèi)容的系統(tǒng)整體。公元前五百多年,以老子為創(chuàng)始人的道家對(duì)系統(tǒng)提出了精辟的看法,在其經(jīng)典著作《老子》、《荀子》等著作中提出的“有無”“陰陽”學(xué)說用一些更抽象的范疇,如有與無、一與二、始與終、陰與陽等對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系來表達(dá)自然界的統(tǒng)一性。它們認(rèn)為“道”是事物之本源,又是事物的法則。天、地、人都是道的產(chǎn)物,它們具有統(tǒng)一性。道是天、地、人的主體,也是天地人運(yùn)動(dòng)必須遵守的規(guī)律和行動(dòng)法則,認(rèn)為世界的起源于“無生道,道生一,一生二,二生三,三生無窮”。

植根于中國(guó)古代文化土壤中的中國(guó)古代醫(yī)學(xué)思想同樣包含有豐富的系統(tǒng)觀念?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》中人體被看作一個(gè)和諧的有機(jī)整體,并進(jìn)一步被看作是自然界的一部分,因此人的養(yǎng)生規(guī)律是與外界自然環(huán)境密切相關(guān)的,故有“天人相應(yīng)”的醫(yī)療原則,主張把生理現(xiàn)象與自然現(xiàn)象相聯(lián)系,提倡整體辨證施治的觀點(diǎn)。

中醫(yī)藥學(xué)的這種觀點(diǎn)受到國(guó)際上系統(tǒng)科學(xué)家的高度重視。當(dāng)代著名系統(tǒng)科學(xué)家,耗散結(jié)構(gòu)理論的創(chuàng)始人普利高津(Prigaogine)曾說:“我們正是站在一個(gè)新的綜合、新的自然觀的起點(diǎn)上。也許我們最終有可能把強(qiáng)調(diào)定量描述的西方傳統(tǒng)和著限于自發(fā)組織世界的中國(guó)傳統(tǒng)結(jié)合起來”[1]。

中醫(yī)的診斷方法中依然蘊(yùn)涵著大量的系統(tǒng)論思想,中醫(yī)的診斷包括四診和辨證,四診除通過望、聞、問、切外,還包括參考病人的社會(huì)心理狀況、體質(zhì)狀況以及自然環(huán)境狀況等信息,對(duì)病因、病位和病機(jī)做出明確判斷。辨證是以一定的經(jīng)驗(yàn)(包括理論)為基礎(chǔ)的信息加工、分析和處理的過程,辨證既是對(duì)四診資料的處理,又反作用于四診技術(shù)的運(yùn)用,同時(shí)還受治療結(jié)果的反饋,并不斷完善和更新。中醫(yī)藥學(xué)的治療方法包括藥物治療和非藥物治療兩種,藥物治療的方法是針對(duì)證候組方遣藥,非藥物治療也同時(shí)針對(duì)證候或病因,選擇針灸、推拿或心理、音樂等來治療。其治療思路整理如圖1。

1.2演化論思想中國(guó)古代演化觀主要表現(xiàn)在陰陽學(xué)說、五行說、太極圖等學(xué)說之中。大多都是將萬物的演化描述成為一個(gè)相生相克、連鎖輪回的變化鏈條,其變化在一個(gè)閉合的回圈中進(jìn)行,而始點(diǎn)最后又變成了終點(diǎn)。中醫(yī)藥學(xué)思維活動(dòng)是動(dòng)態(tài)的過程,通過人的機(jī)體在自然狀態(tài)下的動(dòng)態(tài)描述,去反映出癥狀或生理現(xiàn)象的表現(xiàn),如臨床中獲得的脈象、病人的面色、舌體形狀。中醫(yī)藥理論認(rèn)為人的復(fù)雜性在于它自身和環(huán)境的相互聯(lián)系及相互作用的動(dòng)態(tài)變化,元?dú)鈱W(xué)說闡明了“形”與“氣”相互轉(zhuǎn)化的發(fā)展觀,強(qiáng)調(diào)“從其氣則和,違其氣則病”,注重人的生命活動(dòng)統(tǒng)一過程狀態(tài)演化,如中醫(yī)理論中健康概念實(shí)質(zhì)上體現(xiàn)的是陰陽之間交互作用,形成自和的最佳狀態(tài),醫(yī)療的任務(wù)就是調(diào)整這種狀態(tài)的非平衡或非最佳狀態(tài)。中醫(yī)學(xué)對(duì)生理過程的認(rèn)識(shí)角度是從氣化的結(jié)構(gòu)和氣化的活動(dòng)這一“耗散”系統(tǒng)出發(fā)的。

2中醫(yī)藥學(xué)傳統(tǒng)方法論對(duì)現(xiàn)代科學(xué)研究的啟發(fā)

2.1中醫(yī)藥整體認(rèn)知論的科學(xué)思想為現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展提供了一種新的天人觀中國(guó)傳統(tǒng)文化的思想特征之一是注重天人關(guān)系,即人與自然的關(guān)系,主張人與自然存在著不可分割的關(guān)系,相互影響,相至制約,因而人應(yīng)順應(yīng)自然,與自然和諧相處。這種天人觀在古代曾表現(xiàn)為“天命論”“天人感應(yīng)論”的思想和“天人合一”的觀念,其中有不少秘化、不科學(xué)的內(nèi)容。但在西方工業(yè)化進(jìn)程帶來的諸如環(huán)境污染、生態(tài)失衡、資源和能源浪費(fèi)等社會(huì)問題日益加重的今天,注重天人和諧的中國(guó)古老天人觀有助于在現(xiàn)代科學(xué)基礎(chǔ)上重新審視人與自然的關(guān)系,以保持與自然的和諧持續(xù)發(fā)展。

從實(shí)踐角度看,現(xiàn)代生態(tài)農(nóng)業(yè)的發(fā)展在一定程度上受到了中國(guó)傳統(tǒng)科學(xué)思想的影響。日本哲學(xué)家和農(nóng)學(xué)家福岡正信先生依據(jù)老子的“道法自然”的思想,提出要以“自然農(nóng)法”取代建立在工業(yè)文明基礎(chǔ)上的“科學(xué)農(nóng)法”,并親身實(shí)踐,取得了顯著成功[2]。世界著名建筑大師賴特(F.L.Wright)受老子“崇尚自然”思想的影響,主張“有機(jī)建筑”的理論,充分注意建筑物與自然環(huán)境的有機(jī)統(tǒng)一,體現(xiàn)了人與自然有機(jī)協(xié)調(diào)的特點(diǎn)。人與自然和諧相處的思想,還影響到現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,這就是強(qiáng)調(diào)技術(shù)程序應(yīng)有益于人的身心愉悅和健康,強(qiáng)調(diào)技術(shù)的功能是解放人,現(xiàn)代的人體工程學(xué)、人-機(jī)系統(tǒng)工程學(xué)和技術(shù)美學(xué)研究,正是適應(yīng)這種需求的體現(xiàn)[3]。

2.2中醫(yī)藥直覺、體驗(yàn)的方法論為現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展提供了創(chuàng)造性的思維模式日本物理學(xué)家、諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)獲得者湯川秀樹從小就對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有濃厚的興趣。在他看來中國(guó)傳統(tǒng)文化中某種不同于西方的藝術(shù)特性——既有原則,又能進(jìn)行靈活調(diào)整;不僅有科學(xué)思想,而且有駕馭科學(xué)的智慧。他說:“中國(guó)人和日本人所擅長(zhǎng)的并以他們的擅長(zhǎng)而自豪的,就是直覺的領(lǐng)域——日語叫做‘勘’(がん),這就是一種敏感或機(jī)伶?!保?]老莊的思想在湯川秀樹的物理學(xué)研究中發(fā)揮了重要作用,他受莊子的倏和忽為渾沌鑿七竅的故事的啟發(fā),聯(lián)想到萬物中最基本的東西并沒有固定的形式,而且和我們今天所知的任何基本粒子都不對(duì)應(yīng)。它雖未分化,卻有著分化為一切種類基本粒子的可能性,這就是“渾沌”。湯川秀樹還受李白《春夜宴桃李園序》中“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客”這句話的啟發(fā),提出了時(shí)空量子的空域概念。

中醫(yī)藥學(xué)思維中的直覺和理性總是互補(bǔ)存在,這種直覺賦予了科學(xué)家以新的頓悟使其有所創(chuàng)造。正如美國(guó)物理學(xué)家卡普拉所說:“量子力學(xué)迫使我們認(rèn)識(shí)到,宇宙并不是物體的集合,而是統(tǒng)一體中各部分相互關(guān)系的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)。但這正是東方神秘主義體驗(yàn)世界的方式?!保?]卡普拉相當(dāng)重視“體驗(yàn)”的作用,他通過中醫(yī)和《易經(jīng)》來體驗(yàn)事物的對(duì)立統(tǒng)一和動(dòng)態(tài)平衡,通過《華嚴(yán)經(jīng)》來體驗(yàn)事物的相互依賴和時(shí)空的相互滲透,通過中國(guó)哲學(xué)中道與氣的學(xué)說體驗(yàn)“空”與“形”的關(guān)系,并將這些體驗(yàn)同現(xiàn)代物理學(xué)研究緊密聯(lián)系起來,從而獲得了對(duì)基本粒子結(jié)構(gòu)和關(guān)系、量子場(chǎng)論和宇宙自洽性的深刻理解。

西方思維模式的嚴(yán)密邏輯性決定了其強(qiáng)調(diào)“非此即彼”的刻板和局限性,這限制了創(chuàng)造力的有效發(fā)揮,而中國(guó)傳統(tǒng)文化中體驗(yàn)的模式認(rèn)識(shí)成果恰恰能夠啟發(fā)和激勵(lì)科學(xué)家的創(chuàng)造和想象力的發(fā)揮。

3中醫(yī)藥學(xué)協(xié)調(diào)思想為現(xiàn)代科學(xué)關(guān)于有機(jī)事物的研究提供了有益啟示

李約瑟將中國(guó)傳統(tǒng)科學(xué)思想成為“有機(jī)自然主義”[6],因?yàn)橹袊?guó)傳統(tǒng)科學(xué)思想主要是針對(duì)存在有機(jī)聯(lián)系的事物加以整體的認(rèn)識(shí)和體驗(yàn),其典型的科學(xué)成果應(yīng)該就是中醫(yī)藥學(xué)。這是傳統(tǒng)科技體系中至今仍有現(xiàn)代價(jià)值的為數(shù)不多的成果之一。中醫(yī)藥學(xué)在不破壞生命有機(jī)體的內(nèi)外聯(lián)系的前提下,通過觀察、體驗(yàn)和辨證施治,調(diào)節(jié)人體內(nèi)在機(jī)能,達(dá)到內(nèi)外平衡,抗病祛邪的治療特點(diǎn),以其舉世公認(rèn)的療效說明了中國(guó)傳統(tǒng)思想在認(rèn)識(shí)生命有機(jī)體方面獨(dú)有的方法論意義。

管理科學(xué)是現(xiàn)代科學(xué)體系中體現(xiàn)科學(xué)文化與人文文化相互滲透的新興學(xué)科,其研究對(duì)象是具備社會(huì)有機(jī)體特點(diǎn)的組織或群體。早期的管理科學(xué)理論重物不重人,西方的“泰羅制”實(shí)際上把工人看作從屬于機(jī)器生產(chǎn)工具,用機(jī)械論觀點(diǎn)看待生產(chǎn)活動(dòng)中的人與人、人與機(jī)器的關(guān)系?,F(xiàn)代管理科學(xué)中的Z型理論改變了這種傾向,開始強(qiáng)調(diào)以人為中心,注重人際的有機(jī)協(xié)調(diào)。提出Z型理論的美籍日本管理學(xué)家威廉。大內(nèi)主張經(jīng)濟(jì)組織中每個(gè)人和每個(gè)團(tuán)體正好象人體中的器官,管理的機(jī)能主要不是控制而是協(xié)調(diào),這種觀點(diǎn)顯然帶有東方文化的特征。日本管理學(xué)家伊藤肇進(jìn)一步指出,日本企業(yè)家能夠使戰(zhàn)后日本經(jīng)濟(jì)迅速?gòu)?fù)興,中國(guó)經(jīng)典的影響應(yīng)居首功[7]。

從分子到細(xì)胞再深入基因,希望能找到針對(duì)功能的遺傳學(xué)早有定論:基因產(chǎn)物必須在細(xì)胞內(nèi)環(huán)境中發(fā)揮功能,細(xì)胞必須與其他細(xì)胞相互作用,機(jī)體必須在多變化的環(huán)境中生存,因此基因表達(dá)及作為結(jié)果產(chǎn)生的表型常是通過個(gè)體基因型與內(nèi)外環(huán)境相互作用而被修飾和改變[8]。最新文獻(xiàn)也認(rèn)為,很多人類常見病代表著我們的基因組與環(huán)境畢生相互作用的一種積累,預(yù)測(cè)基因在復(fù)雜疾病過程中與環(huán)境的相互作用是一種令人氣餒的任務(wù)[9]。由上可見,基因型與表型不總是一一對(duì)應(yīng)。因此單純以基因表達(dá)譜作為“證”的實(shí)質(zhì)或作為“證”“病”的連結(jié)點(diǎn)似欠全面。

正如李政道教授指出的,“僅是基因并不能解開生命之謎,生命是宏觀的”[10]。美國(guó)《科學(xué)》雜志19990402出版復(fù)雜系統(tǒng)??渚庉嫴繉?dǎo)言“超越還原論(BeyondReductionism)”就直截了當(dāng)指出現(xiàn)代基因組學(xué)還原論方法的不足,指出:“還原論的缺點(diǎn)越來越明顯,主要是信息過載和過分簡(jiǎn)單化,從而可能需要把整合性提上議事日程(integrativeagenda)以補(bǔ)充占支配地位的還原論方法”[11]。

中醫(yī)藥學(xué)中蘊(yùn)涵著現(xiàn)代系統(tǒng)科學(xué)的基因,復(fù)雜性科學(xué)的興起和發(fā)展為中醫(yī)藥學(xué)特色和優(yōu)勢(shì)的深入挖掘和理解提供了可能。我們完全有理由相信,在科技發(fā)展呼喚中國(guó)傳統(tǒng)科學(xué)觀啟迪的今天,中醫(yī)藥現(xiàn)代化步伐會(huì)進(jìn)一步加快,其科學(xué)內(nèi)涵將會(huì)得到充分揭示和發(fā)展,中醫(yī)藥學(xué)一定能全面走向世界,對(duì)人類健康事業(yè)作出更大的貢獻(xiàn),綻放出更加奪目的光彩。

中醫(yī)藥學(xué)對(duì)生命活動(dòng)的認(rèn)識(shí),提供了人類認(rèn)識(shí)和把握人體復(fù)雜體系的有效途徑;中醫(yī)藥學(xué)研究人體生命活動(dòng)規(guī)律的認(rèn)知方法及其個(gè)體化診療體系反映了整體醫(yī)學(xué)的特征;中醫(yī)藥豐富的治療手段和靈活的方法,符合人體生理病理多樣性的特點(diǎn);中醫(yī)藥浩瀚的古典醫(yī)籍,是人類生物信息的巨大寶庫(kù);中醫(yī)藥學(xué)充分體現(xiàn)了自然科學(xué)與社會(huì)科學(xué)的有機(jī)結(jié)合,展示了現(xiàn)代科學(xué)一體化的新趨勢(shì)。從以上的優(yōu)勢(shì)和特色可以看到中醫(yī)藥學(xué)不但具有極強(qiáng)的科學(xué)性,而且在許多方面提示和反映了現(xiàn)代人體科學(xué)、現(xiàn)代生物學(xué)、現(xiàn)代醫(yī)學(xué)以至現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展的方向和研究的前沿。科學(xué)進(jìn)入后現(xiàn)代時(shí)代,正在從分析的科學(xué)嬗變?yōu)檎峡茖W(xué),中醫(yī)藥學(xué)中所蘊(yùn)涵的文化優(yōu)勢(shì)、思維優(yōu)勢(shì)將對(duì)現(xiàn)代科學(xué)文化的發(fā)展發(fā)揮重要的啟發(fā)作用。

【參考文獻(xiàn)】

[1]伊·普利高津.從混沌到有序[M].上海:上海譯文出版社,1987:12.

[2]葛榮晉.道家文化與現(xiàn)代文明[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1991.

[3]張相輪,凌繼堯.科學(xué)技術(shù)之光[M].北京:人民出版社,1986.

[4]湯川秀樹.創(chuàng)造力和直覺——一個(gè)物理學(xué)家對(duì)于東西方的考察[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1989.

[5]灌耕.現(xiàn)代物理學(xué)與東方神秘主義[M].成都:四川人民出版社,1983.

[6]李約瑟.中國(guó)科學(xué)技術(shù)史(第2卷)·科學(xué)思想史[M].北京:科學(xué)出版社,1990.

[7]林德宏,張相輪.東方的智慧[M].南京:江蘇科學(xué)技術(shù)出版社,1990.

[8]KlugWs,CummingsMR.ConceptsofGenetics,Columbus:CEMerrillpubl,1983:81.

[9]PeltonenI.,MekusickVA.Dissectinghumandiseaseinthepostgenornicera.Science2001,291:1224.

第7篇

能力本位教學(xué)體系要求學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)結(jié)束后必須具有一定的能力和水平,在教學(xué)過程中對(duì)方法和方式則給予了最大的靈活性和開放性,這正是能力本位指導(dǎo)下的教學(xué)形式和傳統(tǒng)的教學(xué)形式的差異。能力本位教學(xué)體系應(yīng)創(chuàng)建較為完善的“以學(xué)生為中心的互動(dòng)型、實(shí)踐型、自主學(xué)習(xí)”的教學(xué)模式,注重培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力。具體表現(xiàn)為:

(1)教師講解與師生互動(dòng)相結(jié)合

以學(xué)生為主體,采用互動(dòng)式的教學(xué)方法,利用課堂組織各種有趣的語言交際活動(dòng),可以通過小組討論、雙人對(duì)話等方式,組織學(xué)生進(jìn)行各種聽說交際活動(dòng),如圍繞課文展開討論和辯論,運(yùn)用課文主題進(jìn)行演講、游戲、故事改編、短劇表演等活動(dòng),增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行交流和解決問題的能力。

(2)課堂教學(xué)與自主學(xué)習(xí)相結(jié)合

除課堂教學(xué)外,還可以安排和指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行一系列的英語自主學(xué)習(xí)活動(dòng),利用語音室、校園網(wǎng),讓學(xué)生根據(jù)自己的能力與興趣,選擇適合自己的學(xué)習(xí)內(nèi)容和方式,滿足學(xué)生個(gè)性化學(xué)習(xí)的需要。

(3)課內(nèi)學(xué)習(xí)與課外學(xué)習(xí)相結(jié)合

強(qiáng)調(diào)課外語言學(xué)習(xí)和應(yīng)用環(huán)境建設(shè),盡可能多地為學(xué)生提供接觸和操練英語的場(chǎng)所和機(jī)會(huì)。同時(shí)大外部的英語廣播站、大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),為學(xué)生學(xué)習(xí)英語提供豐富的學(xué)習(xí)資源,此外,定期開展豐富多彩的英語課外活動(dòng),如英語沙龍、英語角、英語才藝秀、英語主題征文大賽、PPT大賽等,為學(xué)生提供了語言應(yīng)用的環(huán)境和實(shí)踐的舞臺(tái)。

二、能力本位指導(dǎo)下的師生角色

能力本位指導(dǎo)下的教學(xué)模式,使教師的角色轉(zhuǎn)變?yōu)榻虒W(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì)者和組織者、情境觀察的指導(dǎo)者、學(xué)生學(xué)習(xí)過程的輔導(dǎo)者,引導(dǎo)幫助學(xué)生建立適當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)目標(biāo),并確認(rèn)和選擇達(dá)到目標(biāo)的最佳途徑;指導(dǎo)學(xué)生形成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,掌握學(xué)習(xí)策略、提高認(rèn)知能力;創(chuàng)設(shè)豐富的教學(xué)環(huán)境,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性;輔導(dǎo)學(xué)生利用各種便利手段獲取所需信息,并利用這些信息完成學(xué)習(xí)任務(wù)。通過組織課堂上學(xué)生與學(xué)生之間、教師與學(xué)生之間的討論、交流,教師可以調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)積極性,使學(xué)生注意力保持高度集中,由原來的被動(dòng)接受知識(shí)轉(zhuǎn)而擔(dān)任起學(xué)習(xí)問題的發(fā)現(xiàn)者和探究者、協(xié)作活動(dòng)的參與者、學(xué)習(xí)問題的解決者、知識(shí)結(jié)構(gòu)的建構(gòu)者等角色。

三、能力本位指導(dǎo)下的公共英語評(píng)估體系

能力本位教學(xué)可采用形成性測(cè)評(píng)和終結(jié)性測(cè)評(píng)相結(jié)合的多樣化評(píng)價(jià)體系。形成性評(píng)估主要通過對(duì)學(xué)生進(jìn)行課堂監(jiān)控,不定期地組織課堂討論、隨堂聽說小測(cè)驗(yàn)等活動(dòng),包括學(xué)生自我評(píng)估、學(xué)生相互間的評(píng)估、教師對(duì)學(xué)生的評(píng)估等。終結(jié)性評(píng)估包括期中、期末課程考試和相應(yīng)的水平考試。這樣做能充分發(fā)揮學(xué)生各自在英語學(xué)習(xí)過程中的主動(dòng)性、能動(dòng)性和創(chuàng)造性,讓學(xué)生在輕松自如、互相信任的氣氛中學(xué)習(xí)。多元化、多樣化的評(píng)估體系不僅有利于培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣、增強(qiáng)其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、增強(qiáng)其語言學(xué)習(xí)自信心,更重要的是鼓勵(lì)學(xué)生在學(xué)習(xí)中注重實(shí)際過程以及自己的學(xué)習(xí)表現(xiàn),隨時(shí)反思自己的學(xué)習(xí)。當(dāng)學(xué)生真正地理解并能學(xué)以致用時(shí),他們才能切實(shí)感覺到這些語言知識(shí)技能的存在,從而提高學(xué)習(xí)效率。

四、結(jié)語

第8篇

1政治要求 貫徹黨和國(guó)家的衛(wèi)生工作方針政策,用辯證唯物主義的世界觀和方法論作指導(dǎo) ,準(zhǔn)確而深刻地反映研究對(duì)象的本質(zhì)和規(guī)律性。 運(yùn)用先進(jìn)理論與先進(jìn)技術(shù)解決醫(yī)學(xué)上的各種問題,以加速發(fā)展我國(guó)的醫(yī)學(xué)科學(xué) 事業(yè)。 遵循科學(xué)道德,無政治性錯(cuò)誤,無浮夸,無泄密。 2學(xué)術(shù)要求 中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志目前均為學(xué)術(shù)類期刊,既要反映我國(guó)相關(guān)學(xué)科學(xué)術(shù)水平和 發(fā)展動(dòng)向,代表國(guó)家相關(guān)學(xué)科發(fā)展前沿,又要結(jié)合我國(guó)當(dāng)前的醫(yī)療水平和實(shí)際工作 需要,為防病治病工作的順利進(jìn)行發(fā)揮預(yù)見和導(dǎo)向作用。 2.1選題得當(dāng) 密切結(jié)合國(guó)家或地區(qū)醫(yī)學(xué)科技攻關(guān)及重點(diǎn)研究項(xiàng)目 密切結(jié)合醫(yī)療衛(wèi)生保健和防病治病實(shí)踐 適應(yīng)學(xué)科發(fā)展的需要 有足夠的科學(xué)依據(jù) 2.2內(nèi)容體現(xiàn)創(chuàng)新性、科學(xué)性、實(shí)用性 2.2.1創(chuàng)新性:學(xué)術(shù)論文的靈魂。創(chuàng)新性主要表現(xiàn)在:在同類領(lǐng)域中提出了 新理論、新概念、新原理,或者在原有的基礎(chǔ)上有新的發(fā)現(xiàn);在同一原理的基礎(chǔ)上 有新方法、新手段、新技術(shù)的創(chuàng)造;研究的樣本數(shù)更大,或采用的方法更為嚴(yán)格, 發(fā)現(xiàn)了過去沒有發(fā)現(xiàn)的新事實(shí)、新現(xiàn)象,提供了新的數(shù)據(jù)和實(shí)驗(yàn)結(jié)果;對(duì)原有的技 術(shù)方法,在不同領(lǐng)域和不同地區(qū)有新的應(yīng)用,取得了較好的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益。 在論文中應(yīng)該反映作者是如何把未知變?yōu)橐阎盐从凶優(yōu)橐延?,把知之不?變?yōu)橹^多,把知其然變?yōu)橹渌匀唬瑥亩辛诵碌恼J(rèn)識(shí),發(fā)現(xiàn)新的事實(shí),找 到新的規(guī)律,闡明新的理論,發(fā)明新的技術(shù)。這樣的論文,才有刊出的價(jià)值。 2.2.2科學(xué)性:學(xué)術(shù)論文的生命??蒲性O(shè)計(jì)是科學(xué)性的基礎(chǔ),科研設(shè)計(jì)是否 嚴(yán)謹(jǐn),關(guān)系到研究結(jié)果的準(zhǔn)確性和重現(xiàn)性??蒲性O(shè)計(jì)包括專業(yè)設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)學(xué)設(shè)計(jì)。 專業(yè)設(shè)計(jì):研究思路是否恰當(dāng),方法是否可靠,技術(shù)上是否成熟,診斷依據(jù)是 否充足,臨床表現(xiàn)和療效觀察是否客觀、深入,資料是否完整等。 統(tǒng)計(jì)學(xué)設(shè)計(jì):樣本含量是否足夠,是否具有代表性;分組是否隨機(jī)化,是否具 有可比性;是否對(duì)照觀察,有客觀的定量指標(biāo);數(shù)據(jù)是否準(zhǔn)確、完整及符合統(tǒng)計(jì)學(xué) 要求等。 臨床研究的科研設(shè)計(jì)應(yīng)符合循證醫(yī)學(xué)和現(xiàn)代臨床流行病學(xué)的要求。 科學(xué)性還體現(xiàn)在對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果的解釋是否符合邏輯,結(jié)論是否有充分的依據(jù)并恰如其 分。僅僅對(duì)研究所得數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)處理是不夠的,要重視各專科的特殊規(guī)律。通 過統(tǒng)計(jì)學(xué)處理后,還需要從專業(yè)的角度去慎重考慮,結(jié)合專業(yè)特點(diǎn)具體闡明所觀察 到的現(xiàn)象之間的因果關(guān)系,揭示其內(nèi)在規(guī)律性,從而得出正確結(jié)論。 2.2.3實(shí)用性:科學(xué)技術(shù)的最終目的在于應(yīng)用。醫(yī)學(xué)是一門應(yīng)用科學(xué),更應(yīng) 該強(qiáng)調(diào)實(shí)用性,技術(shù)上要行得通,辦得到。除了少量純理論研究的論文以外,大多 數(shù)醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文應(yīng)該結(jié)合醫(yī)療、預(yù)防工作實(shí)際。論文的實(shí)用價(jià)值越大,指導(dǎo)作用越 強(qiáng),就越具有重要性。 3寫作要求 期刊常用的論文類型有述評(píng)、論著(臨床分析、療效觀察、實(shí)驗(yàn)研究、調(diào)查報(bào)告等 )、病例報(bào)告、臨床病理討論、綜述等等。 文字表達(dá)要求準(zhǔn)確、嚴(yán)密、簡(jiǎn)練、通順,用詞穩(wěn)妥,語言規(guī)范,說理明晰,推 理周密,可讀性強(qiáng),最好還有一定的生動(dòng)性。一般應(yīng)用科技語體。 論著類文章最常用的寫作格式為“四段式”,即:前言,方法,結(jié)果,討論。 3.1題名 題名應(yīng)以最恰當(dāng)、最簡(jiǎn)明的詞語反映文章中最重要的特定內(nèi)容。一般使用充分反映 論文主題內(nèi)容的短語,不使用具有主、謂、賓結(jié)構(gòu)的完整語句,不使用標(biāo)點(diǎn)。題名 用詞應(yīng)有助于選定關(guān)鍵詞和編制題錄、索引等,應(yīng)避免使用非公知公認(rèn)的縮略語、 字符、代號(hào)等,也不宜將原形詞和縮略語同時(shí)列出。中文題名一般不宜超過20個(gè)漢 字,英文題名不宜超過10個(gè)實(shí)詞。 3.2作者署名 作者署名是文責(zé)自負(fù)和擁有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的標(biāo)志。作者應(yīng)是:⑴參與選題和設(shè)計(jì) ,或參與資料的分析和解釋者;⑵起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容 者;⑶能對(duì)編輯部的修改意見進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)上進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā) 表者。以上3條均需具備。作者姓名在題名下按序排列,排序應(yīng)在投稿時(shí)確定。集 體署名的文章應(yīng)注明通訊作者。作者中若有外籍作者,應(yīng)附其本人同意的書面材料 。 論文決定刊用后,需要全部作者簽署《論文專有使用權(quán)授權(quán)書》,將論文專有 使用權(quán)授予中華醫(yī)學(xué)會(huì)。 3.3摘要 摘要是論文的高度概括、凝練、微型化,應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀全 文就能獲得必要的信息。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志的論著需附中、英文摘要。 作用:讓讀者了解文章;代替閱讀全文;便于制作二次文獻(xiàn)及收入數(shù)據(jù)庫(kù)。 格式:結(jié)構(gòu)式摘要,包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))及結(jié)論四部分, 各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。 寫摘要應(yīng)著重反映新內(nèi)容和作者特別強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn),力戒空泛,應(yīng)列出必要的資 料和數(shù)據(jù),并有明確的結(jié)論。采用第三人稱撰寫,不列圖、表,不引用文獻(xiàn),不加 評(píng)論和解釋。中文摘要可簡(jiǎn)略些(250字左右),英文摘要應(yīng)稍詳細(xì)一些(400個(gè)實(shí) 詞左右)。 英文摘要前需列出英文題名、作者姓名、第一作者單位名稱、所在城市名、郵 政編碼和國(guó)名。 有通訊作者時(shí),應(yīng)注明通訊作者的姓名、單位名稱和郵政編碼。 3.4關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞是為了便于作文獻(xiàn)索引、檢索和閱讀而選取的能反映文章主題概念的詞 或詞組,一般每篇論文選取2~5個(gè)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞應(yīng)盡量從美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書館 編印的MedicalSubjectHeadings(MeSH)中選取,其中文譯名可參照中國(guó)醫(yī)學(xué)科 學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從中國(guó)中醫(yī)研 究院中醫(yī)藥信息研究所編寫的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。未被詞表收錄的詞(自 由詞)必要時(shí)也可以作為關(guān)鍵詞使用。要注意首標(biāo)詞的選用,首標(biāo)詞應(yīng)反映全文最 主要的內(nèi)容。 3.5前言 概述研究的背景、目的、研究思路、理論依據(jù)、研究方法、預(yù)期結(jié)果和意義等 。僅需列出切題的參考文獻(xiàn),無須進(jìn)行文獻(xiàn)綜述。不要涉及本研究中的數(shù)據(jù)或結(jié)論 。不要與摘要雷同。一般不超過250字。比較短的論文可以只用小段文字起前言作 用。 3.6方法 應(yīng)詳細(xì)描述研究對(duì)象(人或?qū)嶒?yàn)動(dòng)物,包括對(duì)照組)的選擇及其基本情況,以及 研究所采用的材料和方法。這部分的描述以使讀者能進(jìn)行重復(fù)為度。 3.6.1研究對(duì)象:研究對(duì)象為病人,需注明病例和對(duì)照者來源、選擇標(biāo)準(zhǔn)及 一般情況等。研究對(duì)象為實(shí)驗(yàn)動(dòng)物,需注明動(dòng)物的名稱、種系、等級(jí)、數(shù)量、來源 、性別、年齡、體重、飼養(yǎng)條件和健康狀況等。 3.6.2藥品、試劑:使用化學(xué)名,并注明劑量、單位、純度、批號(hào)、生產(chǎn)單 位和生產(chǎn)時(shí)間。 3.6.3儀器、設(shè)備:應(yīng)注明名稱、型號(hào)、規(guī)格、生產(chǎn)單位、精密度或誤差 范圍。無須描述其工作原理。 3.6.4研究設(shè)計(jì):應(yīng)交代研究設(shè)計(jì)的名稱和主要做法。如調(diào)查設(shè)計(jì)應(yīng)交代是

前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究;實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交代具體的設(shè)計(jì)類型,如屬于自

身配對(duì)設(shè)計(jì)、成組設(shè)計(jì)、交叉設(shè)計(jì)、析因設(shè)計(jì)抑或正交設(shè)計(jì)等;臨床試驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交

代屬于第幾期臨床試驗(yàn)、采用了何種盲法措施、受試對(duì)象的納入和剔除標(biāo)準(zhǔn)等。應(yīng)

圍繞“重復(fù)、隨機(jī)、對(duì)照、均衡”四個(gè)基本原則作概要說明,尤其要交代如何控制

重要非試驗(yàn)因素的干擾和影響。

3.6.5研究方法:個(gè)人創(chuàng)造的方法應(yīng)詳細(xì)說明“方法”的細(xì)節(jié),以備他人重

復(fù)。改進(jìn)的方法應(yīng)詳述改進(jìn)之處,并以引用文獻(xiàn)的方式給出原方法的出處。原封不

動(dòng)地使用他人方法,應(yīng)以引用文獻(xiàn)的方式給出方法的出處,無須展開描述。

3.6.6統(tǒng)計(jì)學(xué)處理:說明統(tǒng)計(jì)學(xué)方法及其選擇依據(jù)。統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào)按GB3358

-82《統(tǒng)計(jì)學(xué)名詞及符號(hào)》的有關(guān)規(guī)定書寫,一律用斜體。

3.6.7倫理學(xué)描述:臨床試驗(yàn)研究,應(yīng)說明試驗(yàn)程序是否經(jīng)所在單位或地區(qū)

倫理學(xué)相關(guān)機(jī)構(gòu)的批準(zhǔn),研究對(duì)象是否知情同意并簽署知情同意書。

3.7結(jié)果

報(bào)告研究的結(jié)果,不應(yīng)簡(jiǎn)單地羅列研究過程中得到的各種原始材料和數(shù)據(jù),而

必須將其歸納分析,進(jìn)行必要的統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,得出相應(yīng)的結(jié)論,然后用文字和各種

圖表表達(dá)出來。結(jié)果的敘述應(yīng)實(shí)事求是,簡(jiǎn)潔明了,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,層次清楚,合乎邏

輯,不能有任何虛假或含混不清,不應(yīng)與討論內(nèi)容混淆。

3.8討論

討論強(qiáng)調(diào)新的和重要的內(nèi)容,以及從中得出的結(jié)論,包括發(fā)現(xiàn)的意義及其限度

,及對(duì)進(jìn)一步研究的啟示。研究工作尚未完成不要聲稱并暗示工作的優(yōu)先權(quán)。如果

不能導(dǎo)出結(jié)論,也可以進(jìn)行必要的討論,提出建議、設(shè)想、改進(jìn)的意見或待解決的

問題等。應(yīng)將研究結(jié)果與其他有關(guān)的研究相聯(lián)系,并將本研究的結(jié)論與目的相關(guān)聯(lián)

。不必重述已在前言、結(jié)果部分詳述過的資料或數(shù)據(jù),和過去文獻(xiàn)已報(bào)道的內(nèi)容。

3.9圖

圖應(yīng)具有自明性,即只看圖、圖題和圖例,不閱讀正文,就可理解圖意。圖的

內(nèi)容不要與文字、表格重復(fù)。圖的類型應(yīng)與資料性質(zhì)匹配。線條圖要求線條均勻、

主輔線分明,并使數(shù)軸上刻度值的標(biāo)法符合數(shù)學(xué)原則。圖高度與寬度的比例一般掌

握在5∶7左右。照片圖要求有良好的清晰度和對(duì)比度,層次分明,反差適中,沒有

雜亂的背景。病理顯微照片應(yīng)標(biāo)明染色方法和放大倍數(shù)。實(shí)物照片涉及尺寸者應(yīng)附

有表示目的物尺寸大小的標(biāo)度。若刊用人像,應(yīng)征得本人的書面同意,或遮蓋其能

被辨認(rèn)出系何人的部分。引用已發(fā)表的圖須注明出處,并附版權(quán)所有者同意使用該

圖的書面材料。圖中的量、單位、符號(hào)、縮略語等須與正文一致。

3.10表

制表的基本要求是重點(diǎn)突出,簡(jiǎn)單明了;主謂分明,層次清楚;結(jié)構(gòu)完整,有自明

性。表的內(nèi)容不要與文字、插圖重復(fù)。表中的量、單位、符號(hào)、縮略語等須與正文

一致。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志一律使用三線表。

3.11名詞術(shù)語

醫(yī)學(xué)名詞應(yīng)使用全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)公布的名詞。尚未有通用譯名的

名詞術(shù)語于文內(nèi)第一次出現(xiàn)時(shí)應(yīng)注明原詞。中西藥名以《中華人民共和國(guó)藥典》最

新版本和中國(guó)藥典委員會(huì)編寫的《中國(guó)藥品通用名稱》為準(zhǔn),不應(yīng)使用商品名。

冠以外國(guó)人名的體征、病名、試驗(yàn)、綜合征等,人名可以用中譯文,但人名后

不加“氏”(單字名除外,例如福氏桿菌);也可以用外文,但人名后不加“’s

”。

縮略語:文題中一般不用縮略語。在摘要及正文中首次出現(xiàn)縮略語時(shí)應(yīng)給出其

中文全稱??s略語應(yīng)盡量少用,一般不宜超過5個(gè),不超過4個(gè)漢字的名詞不使用縮

略語,以免影響文章的可讀性。

3.12計(jì)量單位

計(jì)量單位實(shí)行國(guó)務(wù)院1984年2月頒布的《中華人民共和國(guó)法定計(jì)量單位》,并

以單位符號(hào)表示,具體使用可參照中華醫(yī)學(xué)會(huì)雜志社編寫的《法定計(jì)量單位在醫(yī)學(xué)

上的應(yīng)用》第3版(人民軍醫(yī)出版社2001年出版)。

3.13數(shù)字用法

數(shù)字的使用,執(zhí)行《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》〔中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社1996年

出版〕。凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字而且很得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如公

歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)刻和計(jì)數(shù)、計(jì)量均用阿拉伯?dāng)?shù)字。

3.13志謝

志謝用于對(duì)參與部分工作、提供技術(shù)性幫助、提供工作方便、給予指導(dǎo)但尚達(dá)

不到作者資格者,以及提供資助的團(tuán)體或個(gè)人表示感謝。文字力求簡(jiǎn)練,評(píng)價(jià)得當(dāng)

。原則上應(yīng)征得被感謝人的書面同意后,方可提名感謝。

3.14參考文獻(xiàn)

列出參考文獻(xiàn)的目的,主要是說明研究所借鑒的科學(xué)依據(jù)的出處,以供讀者查

閱參考;減少對(duì)前人文獻(xiàn)的復(fù)述,以節(jié)省篇幅;同時(shí),也是對(duì)他人成果和著作權(quán)的

尊重。因此,應(yīng)以嚴(yán)肅的科學(xué)態(tài)度對(duì)待。除了會(huì)議消息報(bào)道等簡(jiǎn)訊外,一般每篇論

文均應(yīng)有參考文獻(xiàn)。論文所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是作者直接閱讀過原著的,而不應(yīng)是轉(zhuǎn)引

他人的。應(yīng)選擇近年的文獻(xiàn),除非必要,一般不宜引用10年以前的文獻(xiàn)。應(yīng)注意引

用國(guó)內(nèi)的文獻(xiàn),使讀者了解國(guó)內(nèi)的有關(guān)進(jìn)展,且易于查找。由于參考文獻(xiàn)的格式較

嚴(yán),項(xiàng)目較多,稍不注意即出現(xiàn)差錯(cuò),使讀者難以查找,因此必須認(rèn)真核對(duì)原著,

對(duì)作者姓名、刊名、年份、頁碼等,尤應(yīng)注意準(zhǔn)確。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志參考文獻(xiàn)

采用順序編碼制著錄。參考文獻(xiàn)中的作者列出第1~3名,超過3名時(shí),后加“,等

”或其他與之相應(yīng)的文字。外文期刊名稱用縮寫,以IndexMedicus中的格式為準(zhǔn)

;中文期刊用全名。每條參考文獻(xiàn)均須著錄起止頁。

3.15腳注

腳注常用于注明作者工作單位、郵政編碼、基金資助項(xiàng)目等。獲得基金資助產(chǎn)

出的文章應(yīng)在文章首頁地腳以“基金項(xiàng)目:”作為標(biāo)識(shí),注明基金項(xiàng)目名稱,并注

明項(xiàng)目編號(hào)。基金項(xiàng)目名稱應(yīng)按國(guó)家有關(guān)部門規(guī)定的正式名稱填寫,多項(xiàng)基金可按

級(jí)別依次列出。

4初稿的審查

4.1要注意布局結(jié)構(gòu)。“四段式”的各部分都要妥善安排,既要明確分工,

避免重復(fù),又要互相配合,防止遺漏。“四段式”是基本結(jié)構(gòu),但應(yīng)根據(jù)論文的具

體內(nèi)容,作靈活的處理。每篇論文一般均分為幾個(gè)部分、若干層次,分別冠以適當(dāng)

的小標(biāo)題。標(biāo)題不可過多。同層次標(biāo)題之間,內(nèi)容要有聯(lián)系,體例應(yīng)統(tǒng)一。全文的

標(biāo)題要相對(duì)均衡。

4.2行文要圍繞中心,突出重點(diǎn),條理清晰,詳略得當(dāng)。不應(yīng)過多地插入枝

節(jié)問題,羅列一大堆資料和數(shù)據(jù),以致擾亂甚至淹沒了主題。材料和方法部分,要

著重介紹有關(guān)保證科學(xué)性和提供重復(fù)驗(yàn)證的必要信息。評(píng)價(jià)實(shí)驗(yàn)結(jié)果、臨床診斷和

治療效果等,一定要說明其標(biāo)準(zhǔn)。在結(jié)果分析中,絕不要無選擇地羅列所有資料和

數(shù)據(jù),但要詳述有意義的結(jié)果,包括正面的、陽性的結(jié)果和反面的、陰性的結(jié)果,

有時(shí)后者更為重要。討論部分要善于運(yùn)用自己的資料,闡述自己的觀點(diǎn),以觀點(diǎn)統(tǒng)

率材料,夾敘夾議,最能引人入勝。臨床論文尤其應(yīng)該用自己的病例統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和個(gè)

案來進(jìn)行論證。

4.3要善于將圖表與文字配合使用。三者內(nèi)容不應(yīng)該重復(fù)。核對(duì)圖表在文內(nèi)

是否按序標(biāo)引。

4.4要正確運(yùn)用語法和修辭。科技文章不同于文藝作品,不要求辭藻華麗,

形象動(dòng)人,而要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、通順、合乎語法和修辭。

4.5要重視規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化。注意醫(yī)學(xué)名詞、簡(jiǎn)化漢字、計(jì)量單位、標(biāo)點(diǎn)、

符號(hào)和數(shù)字使用的規(guī)范化,第一次使用縮略語時(shí)是否寫出全稱,核對(duì)參考文獻(xiàn)是否

按序標(biāo)引以及著錄格式是否標(biāo)準(zhǔn)。

4.6認(rèn)真通讀全文,檢查有無筆誤、拼寫、打印、計(jì)算錯(cuò)誤。

5投稿前的準(zhǔn)備

投寄論文要選擇適當(dāng)?shù)钠诳?,做到“知己知彼”。投稿前,要認(rèn)真閱讀目標(biāo)刊

物的稿約,并且分析其已刊出論文的水平、特點(diǎn)及其欄目,將之與自己的文章相比

較,以決定如何投寄。

一般說,中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志要求刊出的論文具有國(guó)內(nèi)先進(jìn)性或重要指導(dǎo)性,同時(shí)

也重視臨床實(shí)用性。

稿約中一般都對(duì)來稿提出格式方面的要求,應(yīng)認(rèn)真對(duì)待,以免因形式審查不合

格被退稿而延誤論文的發(fā)表。

必須注意的是,切忌一稿多投,即同時(shí)投寄兩種刊物或多種刊物,或投寄一刊

后未等退稿又投寄他刊。但是,同時(shí)向不同刊物投寄中文稿和外文稿,則不屬一稿

兩投,因?yàn)槠渥x者和文種均不同。在國(guó)際上,這種情況稱為平行發(fā)表(parallel

publication)或二次發(fā)表,與一稿多投引起的重復(fù)發(fā)表(duplicatepublication

),有原則區(qū)別。

二次發(fā)表要符合以下條件:⑴作者已征得兩個(gè)刊物的編輯的同意。負(fù)責(zé)二次

發(fā)表的編輯必須得到首次發(fā)表的復(fù)印本、單印本或原稿。⑵首次發(fā)表到二次發(fā)表

的間隔至少1周,雙方編輯經(jīng)過協(xié)商后除外。⑶二次發(fā)表的目的是針對(duì)不同的讀

者群,往往以縮簡(jiǎn)本為宜。⑷二次文本真實(shí)反映首次文本的數(shù)據(jù)和解釋。⑸二次

文本的標(biāo)題頁腳注要向讀者、審稿人、文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)說明論文全文或部分發(fā)表過,并標(biāo)

出初次文獻(xiàn)。比較合適的腳注是本文依據(jù)某雜志首次報(bào)道的一項(xiàng)研究,并附參考文

獻(xiàn)號(hào)。

醫(yī)學(xué)論文寫作是一項(xiàng)嚴(yán)肅的意義重大的工作,許多問題有待深入探討。本文所

第9篇

目前國(guó)內(nèi)外發(fā)表于各類不同期刊的藏、漢、英文藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)期刊有26種,論文約有32000篇。由于大多均為紙質(zhì)版,存在語言障礙、出版周期長(zhǎng)、讀者面狹窄、傳播途徑窄、信息傳遞速度慢、論文資源散亂等問題,無法滿足日益增長(zhǎng)的藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)研究與交流需求。

藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)的繼承、創(chuàng)新,始終是藏醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的核心任務(wù),是藏醫(yī)繼承工作最重要的組成部分。繼承是為了更好地創(chuàng)新,繼承是創(chuàng)新的基礎(chǔ)和前提,藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文是藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)價(jià)值、應(yīng)用價(jià)值的重要憑借,是藏醫(yī)藥工作者在藏醫(yī)藥基礎(chǔ)理論或原理應(yīng)用實(shí)際上取得新的研究成果或創(chuàng)新見解的科學(xué)總結(jié)。也是真實(shí)、全面、系統(tǒng)反映最新研究成果和傳播學(xué)術(shù)信息的主要載體。代表著藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)和臨床發(fā)展的最高水平。隨著信息技術(shù)的快速發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)在世界的普及,電子期刊越來越受到讀者的歡迎。電子期刊具有體積小,存貯密度高,信息量大,傳播范圍廣泛,利用率高,檢索方便快捷等特點(diǎn),是實(shí)現(xiàn)信息資源共享的有效途徑。國(guó)內(nèi)已建立的大型期刊數(shù)據(jù)庫(kù)有維普、中國(guó)知網(wǎng)、萬方等,由國(guó)家統(tǒng)籌建設(shè)的大型綜合性中醫(yī)藥數(shù)據(jù)庫(kù)有《中醫(yī)藥期刊數(shù)據(jù)庫(kù)》、《中藥數(shù)據(jù)庫(kù)》等,在滿足中醫(yī)藥信息需求方面起著主導(dǎo)作用。藏醫(yī)藥數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)相對(duì)滯后,為適應(yīng)國(guó)際和國(guó)內(nèi)活躍的藏醫(yī)藥研究在網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代的需求,我們擬借鑒成熟的學(xué)術(shù)期刊數(shù)據(jù)庫(kù)開發(fā)與應(yīng)用技術(shù),引進(jìn)先進(jìn)的信息網(wǎng)絡(luò)設(shè)備,結(jié)合藏醫(yī)藥的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),自主開發(fā)基于信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù),藏漢英互相兼容的藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)期刊數(shù)據(jù)庫(kù),深度整合國(guó)內(nèi)外藏、漢、英文相關(guān)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文資源,對(duì)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)期刊進(jìn)行數(shù)字化研究,建立方便、快捷、準(zhǔn)確和具有檢索功能的藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)期刊數(shù)據(jù)庫(kù),形成面向國(guó)內(nèi)外藏醫(yī)醫(yī)療機(jī)構(gòu)、科研院所、大專院校、生產(chǎn)和銷售企業(yè)及國(guó)內(nèi)外醫(yī)學(xué)界、文化界、學(xué)術(shù)界和廣大患者的信息共享平臺(tái),通過網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文資源的廣泛覆蓋與快捷檢索,為藏醫(yī)藥的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展與重點(diǎn)突破提供強(qiáng)有力的科技支撐,有效滿足國(guó)內(nèi)外對(duì)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文信息資源的迫切需求。

改革開放以來,特別是隨著我國(guó)西部大開發(fā)戰(zhàn)略的實(shí)施,藏醫(yī)藥事業(yè)取得快速發(fā)展。目前,我國(guó)現(xiàn)有藏醫(yī)藥醫(yī)療機(jī)構(gòu)近4000家、科研院所120多家、大專院校50余家、藏藥生產(chǎn)和銷售企業(yè)80余家,藏醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為、青海、甘肅、四川、云南等藏區(qū)特色支柱或優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè),為促進(jìn)藏區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、保障人民群眾身心健康發(fā)揮著不可替代的重要作用。同時(shí),隨著國(guó)際上綠色化學(xué)、環(huán)保產(chǎn)品、回歸自然與可持續(xù)發(fā)展的提倡,國(guó)內(nèi)外醫(yī)學(xué)界、文化界、學(xué)術(shù)界和廣大患者對(duì)藏醫(yī)藥深入了解和研究需求日益迫切,項(xiàng)目實(shí)施具有廣闊的應(yīng)用前景。青海省藏醫(yī)藥研究院主辦的《中國(guó)藏醫(yī)藥》雜志是2007年通過青海省藏醫(yī)藥研究院的不懈努力,在全國(guó)期刊審批基本凍結(jié)的情況下,經(jīng)國(guó)家新聞出版總署批準(zhǔn)的我國(guó)首部面向國(guó)內(nèi)外藏醫(yī)醫(yī)療、藏醫(yī)藥科研、藏醫(yī)學(xué)院校、藏藥企業(yè)廣大藏醫(yī)藥工作者公開發(fā)行的藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)專業(yè)期刊,由青海金訶藏醫(yī)藥集團(tuán)主管,青海省藏醫(yī)藥研究院、青海省藏醫(yī)院、青海大學(xué)藏醫(yī)學(xué)院主辦,青海、甘肅、四川、云南、北京等省市19家藏醫(yī)藥骨干單位協(xié)辦,面向國(guó)內(nèi)外公開發(fā)行。截止2016年,累計(jì)出版發(fā)行雜志40期,收稿1355篇,596篇,總發(fā)行量達(dá)46000冊(cè),辦刊質(zhì)量和水平逐步提高,在國(guó)內(nèi)外的影響力不斷提升,已經(jīng)成為展示和傳播藏醫(yī)藥最新研究成果,代表國(guó)內(nèi)外一流藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)水平、有豐富文化內(nèi)涵、珍貴史料價(jià)值和鮮明使用價(jià)值的藏醫(yī)藥學(xué)重要學(xué)術(shù)期刊,為傳承和弘揚(yáng)優(yōu)秀藏醫(yī)藥文化,促進(jìn)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)繁榮與進(jìn)步,推進(jìn)國(guó)內(nèi)外藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)交流與合作發(fā)揮著積極作用。數(shù)據(jù)庫(kù)開發(fā)與應(yīng)用技術(shù)日趨成熟,在現(xiàn)代信息網(wǎng)絡(luò)社會(huì)得到廣泛應(yīng)用。藏醫(yī)藥數(shù)據(jù)庫(kù)開發(fā)與應(yīng)用起步較晚,至今國(guó)內(nèi)外尚無藏醫(yī)藥專業(yè)學(xué)術(shù)電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)。項(xiàng)目擬借鑒成熟的學(xué)術(shù)期刊數(shù)據(jù)庫(kù)開發(fā)與應(yīng)用技術(shù),深度整合國(guó)內(nèi)外藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文資源,結(jié)合藏醫(yī)藥自身的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),自主開發(fā)中國(guó)藏醫(yī)藥電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù),通過網(wǎng)絡(luò)為用戶提供藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文資源的廣泛覆蓋與快捷檢索,實(shí)現(xiàn)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)資源的有效整合與高度共享。

以《中國(guó)藏醫(yī)藥》雜志已發(fā)表的論文為基礎(chǔ),搜集整理國(guó)內(nèi)外相關(guān)的藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文,深度整合藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文資源,對(duì)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文進(jìn)行原文掃描、內(nèi)容分類,組織形成具有一定格式的期刊電子文檔。《中國(guó)藏醫(yī)藥》電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)標(biāo)準(zhǔn)體系:為進(jìn)一步完善期刊數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)與數(shù)字化規(guī)范,在電子論文整理的基礎(chǔ)上,解析完善藏醫(yī)藥電子期刊的內(nèi)容和結(jié)構(gòu),建立制定論文篩選、論文分類、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)、數(shù)據(jù)庫(kù)模型等內(nèi)容的《中國(guó)藏醫(yī)藥》電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)標(biāo)準(zhǔn)。基于藏醫(yī)藥電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,對(duì)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文按照篇名、作者(第一作者)、關(guān)鍵詞、機(jī)構(gòu)、摘要、全文、刊名、刊期、分類號(hào)、年代、主題詞等進(jìn)行元數(shù)據(jù)的深度加工,經(jīng)專家審核校驗(yàn)后入庫(kù)?!吨袊?guó)藏醫(yī)藥》電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù):根據(jù)《中國(guó)藏醫(yī)藥》電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)標(biāo)準(zhǔn)和數(shù)據(jù)資源的結(jié)構(gòu),采用目前最先進(jìn)成熟的數(shù)據(jù)庫(kù)MicrosoftSQLSERVER2008數(shù)據(jù)庫(kù)管理系統(tǒng),建立藏漢英多語言互相兼容的藏醫(yī)藥電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)。電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)的應(yīng)用:采用服務(wù)器/瀏覽器(B/S)開發(fā)模式和國(guó)際Unicode編碼,建立藏漢雙語的《中國(guó)藏醫(yī)藥》電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)共享平臺(tái),通過Internet實(shí)現(xiàn)藏醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文資源的檢索服務(wù)功能。