摘要:元明清戲曲中的宋詞,因?yàn)榧婢邥鴥?cè)與口頭兩種傳播方式,部分地重現(xiàn)了曾經(jīng)聲文合一的宋詞所固有的音樂文學(xué)特性,相比于小說(shuō)傳播而言,可以擁有更為龐大的受眾基礎(chǔ),所可能帶來(lái)的傳播功效也更為巨大。只是,當(dāng)后世研究者只能作純粹案頭閱讀性質(zhì)的文本考察時(shí),傳播方式本來(lái)有所不同的這兩種媒介才變得幾乎沒有分別。戲曲作品在承載著其中所載宋詞的傳播功能的同時(shí),也能表現(xiàn)出一定的文獻(xiàn)校勘旁證價(jià)值和某些其他方面的文獻(xiàn)價(jià)值。戲曲評(píng)點(diǎn)在專注于探討戲曲藝術(shù)的前提下,還會(huì)因間涉對(duì)劇中宋詞的接受或者劇作者的接受的再接受,而具備某種詞學(xué)批評(píng)價(jià)值。宋詞之所以能夠借助戲曲作品流傳播散,牽涉到詞與曲之間的親密文體關(guān)系,以及與之既相聯(lián)系又有區(qū)別的詞曲嬗遞等問題的探討。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社