摘要:本文聚焦中國英語學習者和英語本族語者的關系代詞取舍,通過基于大規(guī)模語料的多因素分析,發(fā)現(xiàn):1)二者的關系代詞取舍均受一系列語言學因素的制約,表現(xiàn)出相似的原型性和概率性;2)當認知加工負載增大時,中國英語學習者傾向過度使用顯性關系代詞以降低認知加工負載;3)不同于第一語言習得中基于范例的概率性歸納路徑,中國英語學習者分別使用概率性預測與抽象語法規(guī)則來處理低/高認知加工負載的關系從句。研究表明,兩個群體的關系代詞取舍體現(xiàn)出總體相似性與細節(jié)差異性。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社