摘要:本文采取語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)手段,以上海某高校校園內(nèi)雙語(yǔ)公示語(yǔ)為研究對(duì)象,就校園公示語(yǔ)的內(nèi)涵、類(lèi)別和特征,以及中國(guó)英語(yǔ)和中式英語(yǔ)異同展開(kāi)探究。研究指出了校園英文公示語(yǔ)在語(yǔ)言層面和語(yǔ)用認(rèn)知上出現(xiàn)的中式英語(yǔ)失誤類(lèi)型,并嘗試提出校園公示語(yǔ)英譯策略和技巧。本研究希冀為公示語(yǔ)翻譯規(guī)范化研究提供一定的參考價(jià)值,從而更好地發(fā)揮雙語(yǔ)公示語(yǔ)在提升校園國(guó)際化形象的重要作用。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社