摘要:匈牙利作為首個響應“一帶一路”倡議的歐洲國家,是與中國關(guān)系密切的合作伙伴。兩國和睦交往離不開語言文化的交流,而匈牙利漢學家恰是為此做出了不可磨滅的貢獻,其對中國典籍的譯介使當?shù)孛癖娂由盍藢θA理解和體認,成為聯(lián)系中匈的紐帶與橋梁。文章主要梳理概括現(xiàn)當代匈牙利漢學家對中國文化典籍的翻譯情況并總結(jié)特點,以期探索雙方文化的持續(xù)互利共贏。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
熱門期刊
期刊名稱:海外英語
海外英語雜志緊跟學術(shù)前沿,緊貼讀者,國內(nèi)刊號為:34-1209/G4。堅持指導性與實用性相結(jié)合的原則,創(chuàng)辦于2000年,雜志在全國同類期刊中發(fā)行數(shù)量名列前茅。