摘要:美國(guó)詩(shī)人、翻譯家斯坦利·伯恩肖在兩本譯詩(shī)集中,堅(jiān)持“詩(shī)歌本體論”思想,以“語(yǔ)音近似值”來重現(xiàn)原作聲音,以包含了直譯和細(xì)讀的散文評(píng)論為讀者體味外語(yǔ)詩(shī)提供了一種“新方法”,充滿了鮮明的實(shí)驗(yàn)性和強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
熱門期刊
期刊名稱:安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版
安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版緊跟學(xué)術(shù)前沿,緊貼讀者,國(guó)內(nèi)刊號(hào)為:34-1217/C。堅(jiān)持指導(dǎo)性與實(shí)用性相結(jié)合的原則,創(chuàng)辦于1999年,在全國(guó)同類期刊中發(fā)行數(shù)量名列前茅。